"education and vocational training" - Translation from English to Arabic

    • التعليم والتدريب المهني
        
    • والتعليم والتدريب المهني
        
    • للتعليم والتدريب المهني
        
    • بالتعليم والتدريب المهني
        
    • التعليم وعلى التدريب المهني
        
    • التعليم ومن التدريب المهني
        
    • من تعليم وتدريب مهني
        
    • التعليم الوطني والتدريب المهني
        
    • تعليم الطلاب أو تدريبهم المهني
        
    • تعليمية وللتدريب المهني
        
    • التعليم والتدريب الحرفي
        
    • التعليم والتدريب والتوجيه المهني
        
    • إعداداً تربوياً ومهنياً
        
    • التعليم وخيارات التدريب المهني
        
    • والتثقيف والتدريب المهني
        
    education and vocational training were provided to minor victims. UN كما يتم توفير التعليم والتدريب المهني للضحايا القصّر.
    Many of those plans focus on promoting entrepreneurship and on offering young people better access to education and vocational training. UN ويُركز كثير من تلك الخطط على تشجيع تنظيم المشاريع وعلى إتاحة فرص أفضل للشباب لتلقي التعليم والتدريب المهني.
    education and vocational training are the strategic axes of our governance and take up over half of our State budget. UN ويشكل التعليم والتدريب المهني المحورين الاستراتيجيين لإدارتنا ويستحوذان على أكثر من نصف ميزانية دولتنا.
    They are provided with facilities for recreation, entertainment, education and vocational training in a manner conducive to their reform and selfreliance. UN وتؤمن له وسائل الترفيه والترويح والتعليم والتدريب المهني بما يؤدي إلى تقويم سلوكه واعتماده على نفسه.
    It saluted the efforts in education and vocational training, and the dissemination of universal human rights principles. UN ونوَّه بالجهود المبذولة في مجال التعليم والتدريب المهني ونشر المبادئ العالمية لحقوق الإنسان.
    Work carried out within the framework of education and vocational training is under certain conditions excluded from the application of the Convention. UN ويُستثنى من تطبيق الاتفاقية، في ظروف معيّنة، العمل الذي يُضطلع به في إطار التعليم والتدريب المهني.
    Morocco noted that both countries have signed a cooperation agreement in the area of education with a view to modernizing and promoting education and vocational training. UN ولاحظ المغرب أن البلدين قد وقعا اتفاق تعاون في مجال التعليم بغية تحديث وتطوير نظام التعليم والتدريب المهني.
    Established a group of role models in order to promote non-specific gender choices of education and vocational training. UN :: حددت مجموعة من الأدوار النموذجية من أجل تعزيز خيارات التعليم والتدريب المهني غير المحددة حسب نوع الجنس.
    The lack of appropriate education and vocational training discriminates against them by denying them job opportunities in the future. UN وقلّة توفير التعليم والتدريب المهني الملائمين يميّز ضد هؤلاء الأطفال بحرمانهم من فرص العمل في المستقبل.
    For that to happen, there was a need for major investment in education and vocational training. UN ولكي يحدث ذلك، هناك حاجة للإستثمار بصورة هامة في التعليم والتدريب المهني.
    Juvenile female prisoners shall have equal access to education and vocational training that are available to juvenile male prisoners. UN تهيأ للسجينات القاصرات نفس فرص التعليم والتدريب المهني المتاحة للسجناء القصّر.
    It is also concerned with the continuing gender role stereotyping in the area of education and vocational training for girls and boys. UN ومن دواعي قلقها أيضا استمرار تنميط الأدوار على أسس جنسانية في مجال التعليم والتدريب المهني بالنسبة للفتيات والفتيان.
    Finland is of the view that the age limit for the voluntary recruitment should be discussed together with the proposed provision on education and vocational training. UN وترى فنلندا أنه ينبغي مناقشة الحد اﻷدنى لسن التجنيد التطوعي هو والحكم المقترح بشأن التعليم والتدريب المهني.
    The programme provides wage subsidies, education and vocational training, and employment in the voluntary sector. UN ويقدم البرنامج إعانات للأجور ويوفر التعليم والتدريب المهني وفرص العمل في القطاع التطوعي.
    The lack of appropriate education and vocational training discriminates against them by denying them job opportunities in the future. UN وعدم توافر التعليم والتدريب المهني الملائمين يميّز ضد هؤلاء الأطفال بحرمانهم من فرص العمل في المستقبل.
    The lack of appropriate education and vocational training discriminates against them by denying them job opportunities in the future. UN وعدم توافر التعليم والتدريب المهني الملائمين يميّز ضد هؤلاء الأطفال بحرمانهم من فرص العمل في المستقبل.
    The lack of appropriate education and vocational training discriminates against them by denying them job opportunities in the future. UN وقلّة توفير التعليم والتدريب المهني الملائمين يميّز ضد هؤلاء الأطفال بحرمانهم من فرص العمل في المستقبل.
    education and vocational training are the key to higher productivity and allow faster and easier adaptation to technological and economic change. UN والتعليم والتدريب المهني هما السبيل إلى زيادة الانتاجية، ويتيحان إمكانية التكيف على نحو أسرع وأسهل مع التغير التكنولوجي والاقتصادي.
    This will however require an education and vocational training system capable of producing a skilled workforce. UN بيد أن ذلك سوف يتطلب وجود نظام للتعليم والتدريب المهني قادر على إنتاج قوى عاملة ماهرة.
    The country had made progress in rehabilitating and reintegrating 667 former child combatants by providing education and vocational training. UN كما أحرزت سري لانكا تقدماً في إعادة تأهيل المحاربين السابقين من الأطفال وإعادة إدماجهم في المجتمع من خلال تزويدهم بالتعليم والتدريب المهني.
    In accordance with article 32, paragraph 5, of the Constitution of the Republic of Belarus, " Women are guaranteed equal rights with men in their opportunities to receive education and vocational training, in employment and promotion at work, and in socio-political, cultural and other spheres of activity, as well as the creation of conditions for the protection of their labour and health " . UN يكفل الدستور للمرأة الحصول على التعليم وعلى التدريب المهني وعلى العمل وعلى الترقي الوظيفي وإمكانية المشاركة في الأنشطة الاجتماعية والسياسية والثقافية والمجالات الأخرى للنشاط على قدم المساواة مع الرجل، كما يكفل تهيئة الظروف التي تصون عملها وصحتها.
    Juvenile female prisoners shall have equal access to education and vocational training that are available to juvenile male prisoners. UN تحصل السجينات القاصرات على فرص متساوية من التعليم ومن التدريب المهني أسوة بما يُتاح للسجناء من الأحداث.
    National policies relating to adequate education and vocational training should be adopted and implemented to promote and support access to employment opportunities for young persons, in particular young women. UN فيجب اعتماد وتنفيذ سياسات وطنية لتوفير ما يلائم من تعليم وتدريب مهني لتعزيز ودعم إمكانية استفادة الشباب، ولا سيما الشابات، من فرص العمل.
    A service for the recognition of diplomas operates within the National Ministry of education and vocational training. UN تعمل دائرة الاعتراف بالشهادات داخل وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني.
    4. [Paragraph 2 does not apply to education and vocational training in establishments operated by or under the control of the armed forces of the States Parties in keeping with articles 28 and 29 of the Convention on the Rights of the Child.] UN ٤- ]لا تنطبق الفقرة ٢ على تعليم الطلاب أو تدريبهم المهني في مؤسسات تديرها أو تشرف عليها القوات المسلحة للدول اﻷطراف تمشياً مع المادتين ٨٢ و٩٢ من اتفاقية حقوق الطفل[.
    :: All disarmament, demobilization and reintegration programmes should include education and vocational training and other appropriate assistance for child soldiers. UN :: ينبغي أن تشمل جميع برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج برامج تعليمية وللتدريب المهني وغير ذلك من جوانب المساعدة المناسبة للجنود الأطفال.
    Under the Constitution of Ukraine, women were provided with equal opportunities in social, political and cultural activities and in education and vocational training. UN وفي ظل دستور أوكرانيا، تُعطى النساء فرصاً متساوية في الفعاليات الاجتماعية والسياسية والثقافية وفي التعليم والتدريب الحرفي.
    A. education and vocational training (art. 28) 456 - 535 82 UN ألف - التعليم والتدريب والتوجيه المهني (المادة 28) 87
    It works to set up and provide access to accommodation for persons with disabilities as a first step in their care, education and vocational training. UN وتسعى الجمعية إلى إنشاء وتوفير الأماكن اللازمة لإيواء ذوي الإعاقة تمهيداً لرعايتهم وإعدادهم إعداداً تربوياً ومهنياً.
    education and vocational training UN التعليم وخيارات التدريب المهني
    The Committee encourages the State party to address the situation of children in institutions, with a view to envisaging and making available possible alternatives to institutional care through, for example, guidance and counselling, foster care and education and vocational training programmes. UN ٧٠٨- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على معالجة وضع اﻷطفال في المؤسسات بغية تصور وإتاحة بدائل للرعاية في المؤسسات، وذلك مثلا من خلال التوجيه وتقديم المشورة، وبرامج الحضانة والتثقيف والتدريب المهني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more