"evaluation team" - Translation from English to Arabic

    • فريق التقييم
        
    • فريق تقييم
        
    • فريق للتقييم
        
    • أفرقة التقييم
        
    • لفريق التقييم
        
    • فريقا للتقييم
        
    • وفريق التقييم
        
    Nonetheless, based on desk reviews and fieldwork, the evaluation team has made the assessments described in the paragraphs below. UN بيد أن فريق التقييم قام، استنادا إلى الاستعراضات المكتبية والعمل الميداني، بإجراء التقييمات الواردة في الفقرات التالية.
    Three distinguished persons have agreed to constitute the evaluation team: UN وافقت ثلاث شخصيات مرموقة على أن تؤلف فريق التقييم:
    The evaluation team highly praised UNCDF staff commitment and efforts to improve the core competencies required for the organization. UN وقد أشاد فريق التقييم إشادة كبيرة بالتزام موظفي الصندوق وجهودهم من أجل تحسين الكفاءات اﻷساسية الضرورية للمؤسسة.
    Clear terms of reference should be developed and an independent professional evaluation team contracted to conduct the evaluation in line with system-wide norms and standards. UN وينبغي وضع اختصاصات واضحة والتعاقد مع فريق تقييم مستقل ومهني لإجراء التقييم وفق المعايير والقواعد على نطاق المنظومة.
    The evaluation team visited 11 country offices in all regions. UN وزار فريق التقييم 11 مكتبا قطريا في جميع المناطق.
    The evaluation team expresses its highest appreciation to the PPAU team for its invaluable support, both methodological and logistical. UN ويعرب فريق التقييم عن بالغ تقديره للوحدة على دعمها القيم للغاية، من الناحيتين المنهجية واللوجستية على السواء.
    The evaluation team consisted of two independent consultants and staff members from the UNIDO and UNDP evaluation offices. UN وأما فريق التقييم فقد تألّف من خبيرين استشاريين مستقلين وموظفين من مكتبي التقييم التابعين لليونيدو والبرنامج.
    In particular, the evaluation team made the following observations: UN وعلى وجه الخصوص، قدّم فريق التقييم الملاحظات التالية:
    In particular, the evaluation team made the following observations: UN وعلى وجه الخصوص، قدّم فريق التقييم الملاحظات التالية:
    An amount of $313,100 is requested to cover travel for the evaluation team to undertake mission evaluations. UN ويلزم رصد مبلغ 100 313 دولار لتغطية تكاليف سفر فريق التقييم لإجراء تقييمات البعثات.
    The report of the evaluation team should be submitted to the Secretary-General within four months from the start of work. UN وينبغي تقديم تقرير فريق التقييم إلى الأمين العام في غضون أربعة أشهر من بداية العمل.
    The evaluation team has taken this into account and has made an effort to filter out possible biases from responses. UN وقد أخذ فريق التقييم هذا الأمر في الحسبان وبذل جهدا لاستبعاد التحيزات المحتملة من الردود.
    The evaluation team has taken this into account and has made an effort to filter out possible biases from responses. UN وقد أخذ فريق التقييم هذا الأمر في الحسبان وبذل جهدا لاستبعاد التحيزات المحتملة من الردود.
    The evaluation team affirmed that it is difficult to assess the influence of the II National Plan in these changes. UN وأكد فريق التقييم أن من العسير تقييم أثر الخطة الوطنية الثانية في هذه التغيرات.
    The evaluation team concluded that the project would have to be monitored very carefully so as to have a better idea of its impact over the longer term. UN وعندئذ انتهى فريق التقييم إلى ضرورة متابعة المشروع بكثير من الاهتمام لتقدير نتائجه على نحو أفضل على المدى الطويل.
    In all cases, the independence of the evaluation team and the quality and utility of the evaluation will be guaranteed by the Evaluation Office. UN وفي جميع الحالات، سيضمن مكتب التقييم استقلالية فريق التقييم ونوعية وجدوى التقييم.
    This was supplemented with five detailed country studies undertaken by members of the core evaluation team. UN واستُكمل ذلك بخمس دراسات قطرية مفصلة أجراها أعضاء فريق التقييم الأساسي.
    The evaluation management group would commission an independent evaluation team to conduct the evaluation. UN وتكلف مجموعة التقييم الإداري فريق تقييم مستقل لإجراء التقييم.
    In response to this request, an independent evaluation team was mandated by the UNCTAD secretariat to prepare the study. UN وبناء على ذلك، أسندت أمانة الأونكتاد إلى فريق تقييم مستقل ولاية إعداد الدراسة.
    The Intersecretariat also agreed on the terms of reference for the exercise and on the mechanism for its implementation, namely, the establishment of an evaluation team. UN ووافقت الأمانة المشتركة أيضا على الإطار المرجعي للعملية وعلى آلية تنفيذها، وتتمثل في إنشاء فريق تقييم.
    The Board noted that there were no formal evaluation teams at the Amman headquarters or in the Jordan field office and that, while evaluation team members at the Lebanon field office existed, they had not been formally appointed. UN ولاحظ المجلس عدم وجود أفرقة تقييم رسمية في مقر عمّان وفي مكتب الأردن الميداني، ولاحظ وجود أعضاء فريق للتقييم في مكتب لبنان الميداني لكنهم غير مُعيّنين بصفة رسمية.
    In 2008 only 20 per cent of evaluation team leaders were from programme countries, compared with 55 per cent in 2010. UN وفي عام 2008، كانت نسبة 20 في المائة فقط من قيادات أفرقة التقييم مأخوذة من البرامج القطرية، مقارنة بنسبة 55 في المائة في عام 2010.
    The following summarizes the principal recommendations of the evaluation team: UN 25 - توجز النقاط التالية التوصيات الرئيسية لفريق التقييم:
    The European Union sent a two-person technical evaluation team. UN وأوفد الاتحاد الأوروبي فريقا للتقييم التقني يتركب من شخصين.
    The difference in responsibilities between the Inspection and Evaluation Division and the evaluation team in DPKO: UN الفرق من حيث المسؤوليات بين شعبة التفتيش والتقييم وفريق التقييم التابع لإدارة عمليات حفظ السلام:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more