"everyone's" - Translation from English to Arabic

    • الجميع
        
    • الكل
        
    • كل شخص
        
    • للجميع
        
    • كُلّ شخص
        
    • كلّ شخص
        
    • كل فرد
        
    • فالجميع
        
    • والجميع
        
    • كل الناس
        
    • كُلّ شخصِ
        
    • الكلّ
        
    • الجميعُ
        
    • لكل شخص
        
    • كل واحد منا
        
    Now we must put everyone's resources to work. UN وعلينا اﻵن أن نعمل على الاستفادة من موارد الجميع.
    Enabling countries to be effectively and beneficially integrated into the global economy is in everyone's interest. UN إن تمكين البلدان من الاندماج على نحو فعال ومفيد في الاقتصاد العالمي لهو في صالح الجميع.
    By its very nature nuclear disarmament is everyone's affair. UN إن نزع السلاح النووي بطبيعته ذاتها هو قضية تهم الجميع.
    everyone's in the common room. I'll be right up. Open Subtitles يجلس الجميع في الغرفة المشتركة، سأصعد أنا حالاً.
    It's like a rap video from the'90s, except everyone's pale and has pins in their legs. Open Subtitles انه مثل فيديو راب من عام 90 ماعدا ان الكل شاحب ولديهم دبابيس في قدميهم
    I would have gone and just sneezed all over everyone's dumb faces. Open Subtitles كنت قد ذهبت وعطس فقط في جميع أنحاء وجوه الجميع البكم.
    It's like everyone's gone crazy since I looked in that dumb mirror. Open Subtitles هو مثل ذهب الجميع مجنون منذ نظرت في تلك المرآة البكم.
    I'm not getting off this mountain'til I'm sure everyone's safe. Open Subtitles أنا لن أخرج من هذا الجبل حتى يكون الجميع بأمان
    Uh, everyone's sitting around, talking about all the horrible things they did, and then everyone else is laughing. Open Subtitles كان الجميع جالسون في دائرة ويتحدثون عن كل الأمور الفظيعة التي فعلوها ثم يضحك الجميع معاً
    Tonight's the night. Once everyone's asleep, I'll grab you. Open Subtitles الليلة هي الليلة الموعودة، حالما ينام الجميع سأصحبك.
    Do you know that feeling when you're sitting in a movie theater and everyone's laughing at something Open Subtitles هل تعرفين ذلك الشعور عندما تجلسين في صالة السينما و الجميع يضحك عن شيء ما
    We got a few green tags, but I think everyone's been treated. Open Subtitles لدينا بعض أصحاب العلامة الخضراء ولكني أن أنه تمت معالجة الجميع
    But I'm sure that will be settled to everyone's benefit. Open Subtitles ولكن أنا واثق من أنه سيتم استقر لمصلحة الجميع.
    Nelson, start removing all the malicious script from everyone's phone. Open Subtitles نيلسون أبدأ بأزالة كل البرامج الخبيثة من هواتف الجميع
    Want us to be everyone's laughingstock and not get a single dime? Open Subtitles هل تريد الجميع يضحكون علينا ولا نحصل على سنتاً واحداً ؟
    And how ironic that he now sits on the throne while I'm a thorn in everyone's side. Open Subtitles ويا لسخرية القدر في كونه الآن متربّعًا على العرش بينما أن بمثابة الشوكة بحلق الجميع.
    You know, everyone's in terrible debt like us, I'm certain. Open Subtitles أتعلم، الجميع يعاني من ديون فظيعة مثلنا، أنا واثقة.
    When everyone's crazy busy, why is even your work sloppy? Open Subtitles ،بينما الجميع مشغولين جدًا لماذا أنتِ مهملة بعملكِ حتى؟
    I'm not everyone's cup of mango lassi, and I'm fine with that. Open Subtitles لا بأس بهذا ،أنا لستُ لطيفاً على الكل ولا أُمانعَ الأمر
    There must be dialogue among all concerned, so that everyone's realities could be taken into account. UN ويجب أن يجري الحوار فيما بين جميع المعنيين حتى يتسنى أخذ واقع كل شخص في الاعتبار.
    This is essential for achieving social integration and building societies for all that respect everyone's rights. UN ويشكل ذلك أمرا ضروريا لتحقيق الإدماج الاجتماعي وبناء مجتمعات للجميع تقوم على احترام حقوق كافة الناس.
    everyone's going to want to hear about the voyage. Open Subtitles كُلّ شخص يُريدُ أن يسمع عن رحلتك البحريةَ
    everyone's watching the big soccer game. We'll make it. Open Subtitles كلّ شخص الذين يشاهدون لعبة الأهداف الكبري سيفعلها
    It is everyone's responsibility to work for a peaceful future. UN وتقع على عاتق كل فرد مسؤولية العمل من أجل مستقبل سلمي.
    And... now, when I walk on that floor, everyone's a little off-balance. Open Subtitles والآن عندما أرى الأمور آلت لهذه الحالة فالجميع يفقد صوابه قليلًا
    No, too late. I handed them all out. everyone's wearing them. Open Subtitles لا, أنت متأخر جدا, أنا امتلكتهكم جميعا والجميع قاموا بلبسه
    I hope for everyone's sake the scanners do better. Open Subtitles أتمنى أن ترى أجهزة المراقبة كل الناس أفضل
    And with all our technology today we can create abundance. It could be used to improve everyone's livestyle. Open Subtitles ويُمْكِنُنا بكُلّ تكنولوجيا اليوم أَنْ نَخْلقَ الوفرةَ, التي يُمْكِنُ أَنْ تُـستَعملُ لتَحسين أسلوب حياة كُلّ شخصِ.
    everyone's wondering how this will turn out, including the locals. Open Subtitles الكلّ يتساءل إلامَ سيؤول هذا بما في ذلك المحلّيّين
    everyone's all messed up, shouldn't you at least be normal? Open Subtitles الجميعُ مختلٌ بالفعل، ألا ينبغي أن تكونَ طبيعيًا على الأقل؟
    The Albanian Constitution enshrines the international standards for guaranteeing everyone's right to education. UN فالدستور الألباني يجسد المعايير الدولية المتعلقة بضمان الحق في التعليم لكل شخص.
    We reiterate that today, more than ever, it is everyone's responsibility to preserve and strengthen the Conference on Disarmament. UN ونؤكد أن مسؤولية كل واحد منا اليوم، أكثر من أي وقت مضى، هي المحافظة على مؤتمر نزع السلاح وتقديم الدعم له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more