"executive committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة التنفيذية
        
    • للجنة التنفيذية
        
    • لجنة تنفيذية
        
    • واللجنة التنفيذية
        
    • اللجان التنفيذية
        
    • لجنتها التنفيذية
        
    • باللجنة التنفيذية
        
    • الجنة التنفيذية
        
    • ولجنة تنفيذية
        
    • فاللجنة التنفيذية
        
    • ولجنتها التنفيذية
        
    • التنفيذيّة
        
    • لجان تنفيذية
        
    Activities and performance of the Technology Executive Committee in 2013 UN أنشطة وأداء اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في عام 2013
    Activities and performance of the Technology Executive Committee in 2013 UN أنشطة وأداء اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في عام 2013
    Noting that Somalia has no country programme that has been approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund, UN وإذ تشير إلى أن الصومال ليس لديها برنامج قطري معتمد من قبل اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف،
    The High Commissioner shall report to the Executive Committee all offers accepted. UN ويقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية تقريراً عن جميع العروض المقبولة.
    Reports on the sixty-third and sixty-fourth sessions of the Executive Committee UN تقريران عن أعمال الدورتين الثالثة والستين والرابعة والستين للجنة التنفيذية
    (b) To request the Executive Committee regularly to report back to and seek guidance from the Parties on the subject. UN أن يُطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تتقدّم بتقارير منتظمة إلى الأطراف بشأن هذا الموضوع وأن تلتمس توجيهاتها بشأنه.
    Noting also that Somalia has no country programme that has been approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن الصومال ليس لديها برنامج قطري معتمد من قبل اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف،
    UNHCR welcomed the adoption of a Conclusion on protracted refugee situations by its Executive Committee in 2009. UN ورحبت المفوضية باعتماد اللجنة التنفيذية في عام 2009 استنتاجاً بشأن حالة اللاجئين التي طال أمدها.
    Team-building activities within the Executive Committee and Operations Committee N/a UN أنشطة تكوين الأفرقة ضمن اللجنة التنفيذية واللجنة المعنية بالعمليات
    Also, member of the Executive Committee of the International Economic Association. UN كذلك هو عضو في اللجنة التنفيذية للرابطة الدولية للعلوم الاقتصادية.
    He suggested that financing might be made available not only from the Executive Committee but also from GEF. UN واقترح أنه يمكن إتاحة التمويل ليس فقط من اللجنة التنفيذية ولكن أيضاً من مرفق البيئة العالمية.
    The High Commissioner shall report to the Executive Committee all offers accepted. UN ويقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية تقريراً عن جميع العروض المقبولة.
    Moreover, in 2010, 8 of the 15 members of the Fund's Executive Committee were women. UN وفضلا عن ذلك، كانت 8 من الأعضاء الـ 15 في اللجنة التنفيذية للصندوق من النساء.
    Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee UN اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    Activities and performance of the Technology Executive Committee for 2011 UN أنشطة اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا وأدائها في عام 2011
    Modalities of the Technology Executive Committee on linkages with other relevant institutional arrangements under and outside the Convention UN طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لإقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها
    Seven women are serving as Executive Committee members of the Rural Committees whereas five are Councillors of the Heung Yee Kuk. UN وتعمل سبع نساء كأعضاء في اللجنة التنفيذية للجان المناطق الريفية في حين يوجد خمس مستشارات في الهيونغ يي كك.
    Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee UN اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    The Executive Committee is advised on the exposure carried. UN ويتم إبلاغ اللجنة التنفيذية بمستويات التعرض للمخاطر القائمة.
    for Refugees to the Executive Committee of the High UN لشؤون اللاجئين في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية
    The Government stated that an Executive Committee on Illegal Residents has been created to tackle this situation. UN وتفيد الحكومة بأنه تم تشكيل لجنة تنفيذية لشؤون المقيمين بصورة غير قانونية لمعالجة هذا الوضع.
    The Association consists of Assembly, Committee and Executive Committee. UN تتألف الجمعية من الجمعية العمومية واللجنة واللجنة التنفيذية.
    Under the devolved government, no more than two thirds of any county assembly or Executive Committee shall be of the same gender. UN وفي إطار الحكومة المفوضة، لا يجوز أن يكون أكثر من ثلثي أي مجلس من مجالس المقاطعات أو اللجان التنفيذية من نفس الجنس.
    The day-to-day operations of UIA are in the hands of its Executive Committee which meets much more frequently, at times nominated by the President. UN ويدير اﻷعمال اليومية للرابطة لجنتها التنفيذية التي تجتمع على نحو أكثر تواتراً، في مواعيد يحددها الرئيس.
    The format of these meetings was changed in order the link the UNHCR - NGO consultations more directly to the Executive Committee. UN وعُدل شكل هذه الاجتماعات بغية ربط مشاورات المفوضية مع المنظمات غير الحكومية ربطاً مباشراً باللجنة التنفيذية.
    The approval process was rather slow since projects had to be reviewed and approved by the Executive Committee, which meets at best three times a year. UN كانت عملية اعتماد المشاريع بطيئة نوعا ما حيث كان يتعين استعراض المشاريع واعتمادها من قبل الجنة التنفيذية التي تجتمع، في أحسن اﻷحوال، ثلاث مرات في السنة.
    Fund-raising for the Consortium''s initial two years of activitiesy has started and an advisory board and an Executive Committee are being constituted. UN وبدأ جمع الأموال اللازمة لنشاط الاتحاد الأولي لفترة سنتين ويجري تشكيل مجلس استشاري ولجنة تنفيذية له.
    The Executive Committee and the Joint Planning Group are the main instruments through which the Special Representative ensures the implementation of the objectives of UNMIK. UN فاللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك هما الأداتين الرئيسيتين التي يكفل الممثل الخاص من خلالهما تنفيذ أهداف البعثة.
    Discussions among the United Nations Development Group (UNDG) members and its Executive Committee were proceeding with regard to strengthening the resident coordinator system. UN وقال إن المناقشات الجارية فيما بين أعضاء مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ولجنتها التنفيذية تحرز تقدما فيما يتعلق بتعزيز نظام المنسق المقيم.
    That's actually exactly what I said when I saw them, but you know those Executive Committee guys. Open Subtitles هذا بالضبْط ما قُلته عندما رأيتهُم، ولكنّك تعرف رجال اللجنة التنفيذيّة.
    At first sight, ECPS and its task forces have not, however, been brought up to the level of operational effectiveness of the cluster system established by other executive committees, notably the Inter-Agency Standing Committee's Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA). UN غير أنه يبدو لأول وهلة أن اللجنة التنفيذية للسلام والأمن وفرق العمل التابعة لها لم تبلغ مستوى الفعالية التشغيلية لنظام المجموعات الذي أنشأته لجان تنفيذية أخرى، ولا سيما اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more