"explosion" - Translation from English to Arabic

    • انفجار
        
    • الانفجار
        
    • الإنفجار
        
    • تفجير
        
    • إنفجار
        
    • التفجير
        
    • تفجيرات
        
    • الأنفجار
        
    • لانفجار
        
    • التفجيرات
        
    • أنفجار
        
    • تفجر
        
    • الإنفجارِ
        
    • للانفجار
        
    • انفجاراً
        
    Fight fire remotely due to the risk of explosion. UN يكافح الحريق من بعد بسبب احتمال حدوث انفجار.
    An explosion and shouts of Israeli soldiers were heard inside the occupied Shab`a Farms opposite Birkat al-Naqqar. UN سمع صوت انفجار وصراخ جنود تابعة للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة مقابل بركة النقار.
    One peacekeeper was killed by the explosion, and four others were wounded. UN وأدى الانفجار إلى مقتل أحد حفظة السلام وإلى إصابة أربعة آخرين.
    Fifteen minutes after the explosion I found two of my children, I thought they were dead at first, but they were just unconscious. UN وبعد خمس عشرة دقيقة من الانفجار وجدت اثنين من أولادي، وظننت في البدء أنهما ميتان، لكنهما كانا قد فقدا الوعي فقط.
    No. After what I did, I deserved to die in that explosion. Open Subtitles لا، بعد ما فعلته كنت أستحق أن أموت في ذلك الإنفجار
    Since then, no nuclear weapons test explosion or any other nuclear explosion has been carried out in our country. UN ومنذ ذلك الحين، لم يجر في بلدنا أي تفجير تجريبي للأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    I shot the explosion scenes on the tower bridge. Open Subtitles أقو بتصوير مشاهد إنفجار البرج المطل علي الجسر
    For example, some detainees interviewed by the delegation stated that they were beaten by members of a special investigation unit during the investigation to make them to confess their involvement in the explosion in Himandhoo. UN وعلى سبيل المثال ذكر بعض المحتجزين الذين أجرى الوفد معهم مقابلات أنهم تعرضوا للضرب على أيدي أفراد وحدة تحقيق خاصة أثناء استجوابهم لحملهم على الاعتراف باشتراكهم في التفجير الذي حدث في هيماندهو.
    At least one person was admitted to Lebanese health facilities as a result of injuries from the explosion of a landmine. UN وقد أدخل على الأقل شخص واحد إلى المرافق الصحية اللبنانية نتيجة للإصابات التي لحقت به جراء انفجار لغم أرضي.
    Fight fire remotely due to the risk of explosion. UN وتكافح النار من بعد بسبب احتمال حدوث انفجار.
    Fight fire remotely due to the risk of explosion. UN تكافح النار من بعد بسبب احتمال حدوث انفجار.
    This means that the explosion of only one mine in a field or rice paddy is often enough to render that land unusable. UN وهذا يعني أن انفجار لغم واحد في حقل أو مزرعة أرز كثيرا ما يكون كافيا لجعل تلك اﻷرض غير قابلة للاستعمال.
    While the investigation by the Lebanese authorities is still ongoing, security sources have indicated that the explosion was caused by an accident. UN وفي حين لا يزال التحقيق الذي تجريه السلطات اللبنانية مستمرا، أشارت مصادر أمنية إلى أن حادثا قد تسبب بهذا الانفجار.
    The other explosion occurred the next day on the dusty road between Garbaharrey and El—Al, about 400 kilometres south of Mogadishu. UN وحدث الانفجار الآخر في اليوم التالي على طريق مغبر بين غرباحاري والعال على مبعدة نحو 400 كيلومتر جنوبي مقديشو.
    The explosion injured a Serb man and damaged a nearby house. UN وأسفر الانفجار عن إصابة رجل صربي بجراح وإتلاف منزل مجاور.
    You really think we can ride the explosion of this submarine? Open Subtitles أتعتقد فعلا أننا نستطيع إستخدام الإنفجار للخروج من هذه الغواصة؟
    - that explosion. - It's not much to go on. Open Subtitles ـ ذلك الإنفجار ـ ليس هُناك الكثير لنسعى خلفه
    I'm afraid there is a leak somewhere from the explosion. Open Subtitles أخشى أن هُناك تسرّب في مكانٍ ما بسبب الإنفجار.
    Since then, no nuclear weapons test explosion or any other nuclear explosion has been carried out in our country. UN ومنذ ذلك الحين، لم يجر في بلدنا أي تفجير تجريبي للأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    That was not a nuclear bomb but a peaceful nuclear explosion. UN فتلك لم تكن قنبلة نووية، بل هو تفجير نووي سلمي.
    I don't believe that safe house explosion was an accident. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنّ إنفجار البيت الآمن كان حادثا.
    Investigation by the local government and local Philippine National Police is still ongoing to determine the perpetrator of this explosion. UN ولا يزال التحقيق الذي تجريه الحكومة المحلية والشرطة الوطنية الفلبينية المحلية مستمرا لتحديد هوية مرتكب هذا التفجير.
    The International Monitoring System (IMS) consists of 321 monitoring stations and 16 radionuclide laboratories that monitor the earth for evidence of a nuclear explosion. UN ويتألف نظام الرصد الدولي من 321 محطة للرصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة ترصد الأرض بحثا عن أدلة على إجراء تفجيرات نووية.
    Local Mafia boss was almost killed in an explosion. Open Subtitles رئيس المافيا المحلية على الأغلب قُتل في الأنفجار
    One soldier sustained a minor injury to his finger as a result of a grenade explosion. UN وأصيب أحد الجنود إصابة طفيفة في إصبعه نتيجة لانفجار قنبلة يدوية.
    Pending the entry into force of the Treaty, nuclear weapon States should continue to observe their moratoriums on nuclear explosion tests. UN وريثما يبدأ نفاذ المعاهدة، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تلتزم بوقفها الاختياري لاختبارات التفجيرات النووية.
    I got word there's an explosion at the Royal Armory. Open Subtitles أعلم. سمعت أن هناك أنفجار في مخزن الأسلحة الملكي
    Captain, you're close to the source of corrosive gas explosion. Open Subtitles كابتن، أنت قريب من مصدر تفجر الغاز المسبب للتآكل
    One trust operative survived the explosion with minor injuries. Open Subtitles مشارك ثقةِ واحد نَجا من الإنفجارِ بجروح طفيفةِ
    Noa, who was walking ahead of the others, bore the brunt of the explosion and died of her wounds. UN وقد تلقت نوا، التي كانت في مقدمة الآخرين، الصدمة المباشرة للانفجار وماتت جراء ما لحقها من إصابات.
    It was a huge explosion, with great fire and destruction. Open Subtitles لقد كان انفجاراً عظيماً مع نار هائلة ودمار كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more