"father of" - Translation from English to Arabic

    • والد
        
    • أب
        
    • أبو
        
    • الأب
        
    • لوالد
        
    • أبا
        
    • اب
        
    • وأب
        
    • ووالد
        
    • الوالد
        
    • لأب
        
    • رب
        
    • والده
        
    • أبي
        
    • أبّ
        
    Maybe I should bring the father of Freeza back too. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن أحضر والد فريزا الظهر أيضا.
    He's really the father of many kids in Abbudin. Open Subtitles ‎هو والد العديد من الأطفال في ابودين حقاً
    Someone posted letters to the father of one of the children Open Subtitles هناك شخص ما أرسل خطابات إلي والد واحد من الأطفال
    Worse still, they cracked down on the South Korean people who were mourning the death of the father of the nation. UN بل واﻷسوأ من ذلك، أنها اتخذت اجراءات صارمة ضد أبناء كوريا الجنوبية الذين أعلنوا الحداد بسبب وفاة أب اﻷمة.
    Well, I'm sure there's no rule against the father of her thesis advisor asking her out. - Go for it. Open Subtitles حسناً ، أنا متأكد من أنه لا توجد قوانين ضد أن يطلب أبو مشرف أطروحتها أن تخرج معه
    A little donation from Minnesota's father of the year. Open Subtitles تبرع صغير من الأب المثالى لمينيسوتا هذا العام
    ..That you don't remember who the father of the child is. Open Subtitles بحيث لا تتذكرى من هو والد الطفل أصمتى يا ساقطة
    Just for peace of mind, the father of this child is...? Open Subtitles فقط من أجل راحة البال دعيني أسأل والد هذا هو؟
    So you knew Lola was the father of my son too. Open Subtitles أذن .. كنت تعرفين أن لولا كان والد أبنى أيضاً
    Just by showing up, you're father of the year. Open Subtitles بالتواجد هناك فحسب انت افضل والد في السنة
    The father of my child cannot condone a full-out assassination. Open Subtitles والد طفلي لا يستطيع أن يتغاضى عن إغتيال مباشر
    A man in our country with much power, and father of the Crown Princess, Lord Hong Man Pil. Open Subtitles الرجل الذى يتمتع بنفوذ كبير فى بلدنا و والد ولية العهد .. النبيل هونج مان بيل
    Oh, right. You like enclosed places, don't you, father of Colin? Open Subtitles اه، صحيح، أنت تحب الأماكن المغلقة، أليس كذلك، والد كولن؟
    Not so much father of the year, are we, Ian? Open Subtitles لست الفائز بجائزة أفضل والد في العام يا إيان
    At that age, or should the mother not want him/her to remain with her during that period, the father of the child shall have custody. UN ويحصل والد الطفل على حضانته إذا بلغ من العمر سنتين، أو إذا لم ترغب والدته في إبقائه معها خلال تلك الفترة.
    He adds that the father of a child born in wedlock is entitled to compensation if the mother refuses to comply with his right of access. UN ويضيف قائلاً إنه من حق أب الطفل المولود في إطار الزواج أن يحصل على تعويض إذا ما رفضت الأم الامتثال لحقه في الزيارة.
    Future father of my children's coming. Sweet dreams, honey. Open Subtitles إن أب أولادي المستقبلي آتٍ أحلاماً سعيدة عزيزتي
    Husband of pregnant blast victim, father of new baby boy? Open Subtitles زوج المرأة الحامل ضحية الإنفجار أب لطفل جديد ؟
    I am reminded of what Mahatma Gandhi, the father of our nation, said: UN وأتذكر هنا ما قاله المهاتما غاندي، أبو أمتنا:
    Still haven't Found the father of the year award. Open Subtitles ألم تعثر بعد على جائزة الأب المثالي السنوية
    Previously, only the father of an infant was recognized as the guardian of his/her infant's person and property. UN ومن قبله، كان يعترف لوالد الطفل الرضيع فقط بالولاية على شخص أو مال الطفل الرضيع.
    Mr. Stojanovic was a resident of Gnjilane, employed as dredgeman in the local quarry, and was the father of two children. UN وكان السيد ستويانوفيتش من المقيمين في غنيلاني، حيث كان يعمل جرافا في المحجر المحلي، كما أنه كان أبا لطفلين.
    Victim number three-- security guard, father of a one-year-old child, never came back from his evening shift. Open Subtitles الضحية الثالثة حارس امن، اب لطفل عمره عام واحد لم يعد مطلقا من نوبته الليلية
    In 1984, the late Prime Minister and father of our independence, Walter Hadye Lini, said: UN وفي عام 1984 قال رئيس وزرائنا الراحل وأب استقلالنا وولتر هادي لـيني:
    The author's mother and the father of the missing Ernesto Castillo Paez obtained assistance from a Peruvian lawyer to investigate his whereabouts. UN وقد حصلت والدة مقدم البلاغ ووالد آرنستو كاستيو باييز المفقود على المساعدة من قبل محام من بيرو في التحري عن مكان وجوده.
    And I'm the adoptive father of a young disabled man who couldn't be here. Open Subtitles وانا الوالد بالتبني لشاب معاق لم يستطيع المجيء الى هنا
    The father of an illegitimate child could only obtain parental custody by way of declaration of legitimacy, in which case, however, the mother lost her parental custody. UN ويمكن لأب الطفل غير الشرعي أن يحصل فقط على رعاية والديه عن طريق الاعتراف بالشرعية غير أنه في هذه الحالة تفقد الأم رعايتها الوالدية.
    One passenger, the father of the family, Ayman Ghayaza, sitting next to the driver, remains in serious condition. UN ويظل أحد الركاب، وهو رب أسرة يدعى أيمن غياضة، كان يجلس بجانب السائق، في حالة خطيرة.
    The law goes even further in stipulating that the father of the child born following renunciation - which is forbidden - is the legal husband of its mother. UN ويذهب القانون إلى أبعد من ذلك بأن يحدد أن الطفل المولود بعد الطلاق المحظور يكون والده هو الزوج الشرعي لأمه.
    Bangladesh achieved independence in 1971 under the leadership of the father of the Nation, Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman. UN 1 - نالت بنغلاديش استقلالها في عام 1971 تحت قيادة أبي الأمة، البانغاباندو الشيخ مجيب الرحمن.
    Abraham, I will make you a father of many nations. Open Subtitles إبراهيم، أنا سأجعلك أبّ العديد من الأمم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more