"fdi in" - Translation from English to Arabic

    • الاستثمار الأجنبي المباشر في
        
    • الاستثمار المباشر اﻷجنبي في
        
    • للاستثمار الأجنبي المباشر في
        
    • بالاستثمار الأجنبي المباشر في
        
    • الاستثمار الأجنبي المباشر من
        
    • الاستثمارات الأجنبية المباشرة في
        
    • هذا الاستثمار في
        
    • الاستثمار الأجنبي المباشر إلى
        
    • والاستثمار الأجنبي المباشر في
        
    • الاستثمارات المباشرة اﻷجنبية في
        
    • بالاستثمار المباشر اﻷجنبي
        
    • الاستثمارات الأجنبية المباشرة الداخلة في
        
    • الأجنبي المباشر بوجه
        
    • للاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان
        
    • باستثمار أجنبي مباشر في
        
    How to Integrate FDI in the Skills Development Process: Canada and Singapore. UN السبيل لإدماج الاستثمار الأجنبي المباشر في عملية تنمية المهارات: كندا وسنغافورة.
    The privatization of key economic sectors had been initiated and had led to the attraction of considerable FDI in several sectors. UN وبدأت خصخصة القطاعات الاقتصادية الرئيسية مما أدى إلى جذب حجم كبير من الاستثمار الأجنبي المباشر في عدد من القطاعات.
    The privatization of key economic sectors had been initiated and had led to the attraction of considerable FDI in several sectors. UN وبدأت خصخصة القطاعات الاقتصادية الرئيسية، مما أدى إلى جذب حجم كبير من الاستثمار الأجنبي المباشر في عدد من القطاعات.
    In Singapore there has been a large increase in FDI in electronics industries from the United States and Japan. UN وفي سنغافورة حدثت زيادة كبيرة في الاستثمار المباشر اﻷجنبي في صناعات اﻹلكترونيات من الولايات المتحدة واليابان.
    Diaspora investment may also be an important source of FDI in property and services. UN كما يمكن أن يشكل استثمار المغتربين مصدراً مهماً للاستثمار الأجنبي المباشر في الممتلكات والخدمات.
    The Expert Group Meeting on FDI in Natural Resources had made interesting recommendations in that respect. UN وقد وضع اجتماع فريق الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية توصيات مثيرة للاهتمام في ذلك المجال.
    Only a few countries have managed to attract FDI in manufacturing. UN وقد استطاع عدد قليل من البلدان اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر في مجال الصناعة التحويلية.
    However, FDI in the entire agricultural value chain was much higher. UN غير أن الاستثمار الأجنبي المباشر في سلسلة القيمة الزراعية برمتها أعلى كثيراً.
    However, FDI in sub-Saharan Africa is low in comparison to other developing subregions. UN غير أن الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا جنوب الصحراء منخفض بالمقارنة مع سائر البلدان النامية.
    The latter would mitigate the risk of a backlash against FDI in poor countries. UN ومن شأن التنمية أن تُخفِّف من مخاطر الارتداد على الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان الفقيرة.
    The Johannesburg Plan of Implementation notes the role of FDI in achieving sustainable development. UN وتلاحظ خطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ دور الاستثمار الأجنبي المباشر في تحقيق التنمية المستدامة.
    How to Attract and Benefit from FDI in Small Economies: Estonia and Jamaica. UN كيفية جذب الاستثمار الأجنبي المباشر في الاقتصادات الصغيرة والاستفادة منه: إستونيا وجامايكا.
    How to revitalize FDI in Export Processing Zones (EPZs). UN كيفية تنشيط الاستثمار الأجنبي المباشر في مناطق تجهيز الصادرات.
    UNCTAD made significant contributions to the design and formulation of policies to attract FDI in Africa. UN وقدم الأونكتاد مساهمات يُعتد بها في تصميم وصياغة سياسات اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا.
    However, FDI in the entire agricultural value chain was much higher. UN غير أن الاستثمار الأجنبي المباشر في سلسلة القيمة الزراعية برمتها أعلى كثيراً.
    The Johannesburg Plan of Implementation notes the role of FDI in achieving sustainable development. UN وتلاحظ خطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ دور الاستثمار الأجنبي المباشر في تحقيق التنمية المستدامة.
    in the context of FDI in developing countries: Relationships UN للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سياق الاستثمار الأجنبي المباشر في البلـدان
    Objective: To define and evaluate the role of foreign direct investment (FDI) in the development process and the linkages between trade and investment. UN الهدف: تعريف وتقييم دور الاستثمار الأجنبي المباشر في عملية التنمية والروابط بين التجارة والاستثمار.
    FDI in the Philippines also rose significantly. UN وارتفع الاستثمار المباشر اﻷجنبي في الفلبين أيضا بدرجة كبيرة.
    Experts had discussed both the positive effects and the concerns associated with FDI in agriculture. UN وتطرق الخبراء أيضاً إلى الآثار الإيجابية للاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع الزراعة وما يثيره هذا الاستثمار من شواغل.
    Expert Meeting on FDI in Natural Resources UN اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية
    Nevertheless, landlocked developing countries still receive low levels of FDI in absolute terms. UN غير أن البلدان النامية غير الساحلية ما زالت تتلقى مستويات منخفضة من الاستثمار الأجنبي المباشر من حيث الأرقام المطلقة.
    The United Nations Industrial Development Organization had reported the results of an investor survey, which showed that most FDI in this country was market-seeking, or driven by regional market opportunities. UN وقد أوردت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في تقاريرها نتائج دراسة استقصائية للمستثمرين في تنزانيا ظهر منها أن معظم الاستثمارات الأجنبية المباشرة في هذا البلد يسعى وراء السوق أو يتحرك بتأثير فرص السوق الإقليمية.
    All sectors of the economy are explicitly open to FDI, but Cabinet has the power to restrict FDI in specific sectors in the future. UN :: جميع قطاعات الاقتصاد منفتحة انفتاحاً جلياً للاستثمار الأجنبي المباشر، لكن مجلس الوزراء مخول سلطة تقييد هذا الاستثمار في قطاعات محددة مستقبلاً.
    38. Inflows of foreign direct investment (FDI) in the ESCWA region are still very modest compared with other regions in the world. UN 38 - ولا تزال تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى منطقة الإسكوا ضعيفة جداً نسبياً قياساً بها في سائر مناطق العالم.
    Particular attention is given to the offshoring of services, FDI in extractive industries and FDI in infrastructure. UN ويولى فيه اهتمام خاص لمسائل نقل أنشطة إنجاز الخدمات إلى الخارج، وللاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعات الاستخراجية، والاستثمار الأجنبي المباشر في الهياكل الأساسية.
    Some countries have also encouraged FDI in the services sector with positive results. UN وشجعت بعض البلدان أيضا الاستثمارات المباشرة اﻷجنبية في قطاع الخدمات وكان لذلك نتائج إيجابية.
    In addition, the study spells out the main constraints and obstacles related to FDI in African host countries. UN وباﻹضافة الى ذلك، توضح الدراسة القيود والعقبات الرئيسية المتصلة بالاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان الافريقية المضيفة.
    17. The EU acceding countries, Bulgaria and Romania, attracted strong inflows of FDI in 2004-2005 as they completed some major privatization projects, but also owing to greenfield investment. UN 17 - كذلك اجتذبت بلغاريا ورومانيا، البلدان المنضمان إلى الاتحاد الأوروبي، تدفقات كبيرة من الاستثمارات الأجنبية المباشرة الداخلة في الفترة 2004-2005 بعد إكمالهما بعض مشاريع الخصخصة الكبيرة، إلا أن السبب في ذلك يرجع أيضا إلى الاستثمارات في المجالات غير المطروقة.
    Support for FDI in the developing world was at risk if the benefits of globalization in general and FDI in particular were not shared more widely by populations. UN 9- وذُكر أن الدعم المقدم للاستثمار الأجنبي المباشر في العالم النامي مُعرَّض للخطر إذا لم يَنَل السكان حظاً أوفر من عوائد العولمة بوجه عام وعوائد الاستثمار الأجنبي المباشر بوجه خاص.
    Changes in the regulatory framework regarding FDI in the five most UN الجدول ألف-٦ - التغييرات في اﻹطار التنظيمي للاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان
    The ability of investors to substitute actual or potential FDI in one host region (or country) with FDI in another depends largely on the type of FDI as well as on the sector or industry concerned. UN فقدرة المستثمرين على الاستعاضة عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر الفعلي أو المحتمل في منطقة مضيفة )أو بلد مضيف( باستثمار أجنبي مباشر في منطقة أخرى تتوقف إلى حد بعيد على نوع الاستثمار اﻷجنبي المباشر وعلى القطاع أو الصناعة التي يتم فيها الاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more