"field defence" - Translation from English to Arabic

    • الدفاع الميداني
        
    • الدفاع الميدانية
        
    • الدفاع المدني
        
    • للدفاع الميداني
        
    • دفاع ميداني
        
    • الدفاعية الميدانية
        
    • دفاع ميدانية
        
    • بلوازم الدفاع
        
    The delay also resulted in some savings under field defence equipment. UN وتسبب التأخر في بعض الوفورات في بند معدات الدفاع الميداني.
    Savings for field defence stores and operational maps resulted from the slow expansion into team-site bases and observation posts. UN ونتجت الوفورات في مخازن الدفاع الميداني وخرائط العمليات من بطء التوسع في إقامة المواقع الخارجية ومواقع المراقبة.
    113. Another example of last minute submission was the systems contract extension for the provision of field defence items at Headquarters. UN 113 - وكان تمديد العقد الإطاري لتوفير مواد الدفاع الميداني في المقر مثالاً آخر لتقديم العروض في اللحظة الأخيرة.
    Proposed requirements also include the acquisition of generators, prefabricated facilities, field defence supplies and petrol, oil and lubricants. UN وتشمل الاحتياجات المقترحة أيضا اقتناء مولدات كهربائية ومرافق جاهزة ولوازم الدفاع الميداني والبنزين والزيوت ومواد التشحيم.
    field defence stores - 0.3 192.5 200.0 UN مستودعات مهمات الدفاع الميدانية
    Specifically, resource requirements for self-sustainment and field defence supplies as well as alteration, renovation and construction services have been reduced. UN وبشكل خاص انخفضت الاحتياجات من الموارد اللازمة للاكتفاء الذاتي وتجهيزات الدفاع الميداني فضلا عن خدمات التعديل والتجديد والتشييد.
    Receipt of field defence stores from the Government of South Africa UN استلام مخازن الدفاع الميداني من حكومة جنوب أفريقيا
    The report also shows an estimated requirement for $1,868,100 under field defence equipment for civilian police. UN ويورد التقرير أيضا احتياجات تقديرية بمبلغ 100 868 1 دولار تحت بنــد معدات الدفاع الميداني للشرطة المدنية.
    II.D. Secretariat-developed capabilities Appendix 1.1. field defence stores: cost-benefit analysis UN التذييل 1-1 تحليل فعالية التكلفة الخاصة بتموينات الدفاع الميداني
    There was considerable discussion about the package and consensus was reached that the package would afford a suitable level of field defence. UN وجرت مناقشة واسعة بشأن البرنامج وتم التوصل إلى توافق في الآراء بأن البرنامج يوفر مستوى معقولا من الدفاع الميداني.
    A guide to the stores required for providing a suitable level of field defence for a contingent of 850 personnel is attached as annex II.E; UN ويرد بالمرفق الثاني هاء دليل للمخازن اللازمة لتوفير مستوى معقول من الدفاع الميداني لوحدة قوامها 850 فردا.
    In the medium-term plan, these facilities are improved by further hardening of field defence stores, provision of hard-walled ablutions, septic tanks, and kitchen and dining facilities. UN وفي الخطة المتوسطة الأجل، يجري تحسين هذه المرافق بزيادة تحصين مخازن الدفاع الميداني وتوفير مغاسل صلبة الجدران وخزانات تعفين ومطبخ ومرافق لتناول الطعام.
    Additional expenditure in field defence supplies was due to the construction of the seven aforementioned sites. UN وتعزى النفقات الإضافية على لوازم الدفاع الميداني إلى تشييد المواقع السبعة المذكورة أعلاه.
    All modules are equipped with various field defence supply requirements, as well as information technology and communication equipment. UN وتكون كل المجموعات مزودة بمختلف احتياجات تموين الدفاع الميداني وكذلك معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The cancellation of a systems contract and a new bidding process resulted in lower requirements for field defence supplies. UN وأدى إلغاء عقد إطاري واستحداث عملية جديدة لتقديم العطاءات إلى انخفاض الاحتياجات من لوازم الدفاع الميداني.
    Table 1: Minor engineering responsibilities when the United Nations is responsible for field defence stores UN الجدول 1: المسؤوليات المتعلقة بالأعمال الهندسية الصغيرة عندما تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن مخازن الدفاع الميداني
    Minor engineering responsibilities when the United Nations is responsible for field defence stores UN مسؤوليات الأعمال الهندسية الصغيرة حين تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن مخازن الدفاع الميداني
    (a) Table 1: Minor engineering responsibilities when the United Nations is responsible for field defence stores; UN الجدول 1: المسؤوليات المتعلقة بالأعمال الهندسية الصغيرة عندما تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن مخازن الدفاع الميداني
    Table 1 Minor engineering responsibilities when the United Nations is responsible for field defence stores UN المسؤوليات المتعلقة بالأعمال الهندسية الصغيرة عندما تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن مخازن الدفاع الميداني
    Savings for the period resulted from delayed acquisition of supplies and materials for field defence position and for the establishment of observation posts, checkpoints and other defence posts as required. UN نتجت الوفورات لهذه الفــترة عن التــأخر في اقناء اللــوازم والمواد الخاصة بمواقع الدفاع الميدانية وبإقامة مراكــز المراقبــة وحواجز التفتيش وغيرها من مراكز الدفاع حسب الطلب.
    The Working Group postponed the review of rates for field defence stores to the next overall review. UN وأجل الفريق العامل استعراض معدلات مخزونات الدفاع المدني إلى الاستعراض العام القادم.
    The mission does not plan to acquire any field defence equipment in 2014 and will continue to use the free-of-charge maintenance services being provided by the host country UN ولا تعتزم البعثة حيازة أي معدات للدفاع الميداني في عام 2014 وستواصل استخدام خدمات الصيانة المجانية المقدمة من البلد المضيف.
    The mission proposes that 147 prefabricated facilities, additional field defence equipment to secure the sites and 14 generators be acquired. UN وتقترح البعثة اقتناء 147 من المنشآت الجاهزة، ومعدات دفاع ميداني إضافية لتأمين المواقع، و 14 مولّدا كهربائيا.
    (a) Secure own base camps with adequate field defence facilities (e.g., barbed wire fences, sandbags and other field defence obstacles); UN )أ( تأمين مرافق الدفاع الميداني الملائمة لمعسكرات قواعدها )كأسوار اﻷسلاك الشائكة وأكياس الرمل وغيرها من الحواجز الدفاعية الميدانية
    field defence stores UN مخازن دفاع ميدانية
    In addition, the cancelled relocation of the Mission headquarters owing to security considerations resulted in reduced requirements with respect to prefabricated facilities, construction services, spare parts and supplies as well as reduced requirements for field defence supplies because of the transfer of some responsibilities and duties to the Kosovo Police Service. UN وإضافة إلى ذلك، أدى إلغاء تغيير مكان مقر البعثة نظرا للاعتبارات الأمنية إلى تخفيض الاحتياجات فيما يتعلق بالمرافق سابقة التجهيز، وخدمات التشييد، وقطع الغيار واللوازم فضلا عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بلوازم الدفاع الميداني بسبب نقل بعض المسؤوليات والواجبات إلى دائرة شرطة كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more