"for informal consultations" - Translation from English to Arabic

    • لإجراء مشاورات غير رسمية
        
    • من أجل إجراء مشاورات غير رسمية
        
    • للمشاورات غير الرسمية
        
    • لمشاورات غير رسمية
        
    • لعقد مشاورات غير رسمية
        
    • في مشاورات غير رسمية
        
    • أجل إجراء مشاورات غير رسمية جانبية
        
    • بإجراء مشاورات غير رسمية
        
    • إلى عقد مشاورات غير رسمية
        
    Each session will have a duration of five days, and this time period will include a break of one day for informal consultations. UN وسوف تستمر كل دورة خمسة أيام، وتشمل هذه الفترة توقفا مدته يوم واحد يخصص لإجراء مشاورات غير رسمية.
    Each session will have a duration of five days, and this time period will include a break of one day for informal consultations. UN وسوف تستمر كل دورة خمسة أيام، وتشمل هذه الفترة توقفا مدته يوم واحد يخصص لإجراء مشاورات غير رسمية.
    Each session will have a duration of five days, and this time period will include a break of one day for informal consultations. UN وسوف تستمر كل دورة خمسة أيام، وتشمل هذه الفترة توقفا مدته يوم واحد يخصص لإجراء مشاورات غير رسمية.
    * Indicates that the sub-item may be referred to the SBI or to the Bureau for informal consultations. UN * تدل على أن هذا البند الفرعي يمكن أن يحال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أو إلى المكتب من أجل إجراء مشاورات غير رسمية.
    Mr. MENKVELD (Netherlands) expressed his delegation's dissatisfaction with the way the agenda item had been scheduled, noting that the Committee had had far too little time for informal consultations. UN ٤٤ - السيد منكفلد )هولندا(: أعرب عن عدم ارتياح وفده إزاء الطريقة التي أعد بها جدول اﻷعمال، ولاحظ أنه لم يتح للجنة سوى وقت ضئيل للغاية من أجل إجراء مشاورات غير رسمية.
    Each session lasted five days with one day being set aside each time for informal consultations. UN وكانت كل دورة تستغرق خمسة أيام مع تخصيص يوم واحد في كل مرة للمشاورات غير الرسمية.
    In contrast to previous years, the Working Group had not included a recommendation in its report, in order to allow more time for informal consultations and informal bilateral contacts. UN وقال إنه خلافا للسنوات السابقة، لم يدرج الفريق العامل توصية في تقريره، وذلك من أجل تهيئة المزيد من الوقت لإجراء مشاورات غير رسمية واتصالات ثنائية جانبية.
    Time has therefore been allotted, following the formal debate, for informal consultations on the various topics. UN ومن ثم خُصص وقت لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن مختلف المواضيع في أعقاب المناقشة العامة.
    7. With regard to the organization of the work, the Commission session will have a duration of five days, and this time period will include a break of one day for informal consultations. UN 7- وفيما يتعلق بتنظيم العمل، ستستمر دورة اللجنة خمسة أيام تتوقف في أثنائها لمدة يوم واحد لإجراء مشاورات غير رسمية.
    Reservation of rooms for informal consultations: UN حجز الغرف لإجراء مشاورات غير رسمية:
    Reservation of rooms for informal consultations: UN حجز الغرف لإجراء مشاورات غير رسمية:
    Reservation of rooms for informal consultations: UN حجز الغرف لإجراء مشاورات غير رسمية:
    Reservation of rooms for informal consultations: UN حجز الغرف لإجراء مشاورات غير رسمية:
    Reservation of rooms for informal consultations: UN حجز الغرف لإجراء مشاورات غير رسمية:
    Reservation of rooms for informal consultations: UN حجز الغرف لإجراء مشاورات غير رسمية:
    Requests for room reservations for informal consultations on draft proposals should be sent to Mr. Jose Tanoy (e-mail tanoy@un.org). UN توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org).
    Requests for room reservations for informal consultations on draft proposals should be sent to Mr. Jose Tanoy (e-mail tanoy@un.org). UN توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org).
    Requests for room reservations for informal consultations on draft proposals should be sent to Mr. Jose Tanoy (e-mail tanoy@un.org). UN توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org).
    v. Conference room papers and background material for informal consultations of the Chairperson of the Commission with interested parties; UN ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛
    In addition, it had requested the Secretariat to provide a working document using the rolling text as a basis for informal consultations. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إلى الأمانة العامة إعداد وثيقة عمل باستخدام النص الرسمي لتكون أساساً للمشاورات غير الرسمية.
    The secretariat agreed to include time for informal consultations on the agenda of the next session. UN ووافقت الأمانة على تخصيص بعض الوقت للمشاورات غير الرسمية في جدول أعمال الدورة المقبلة.
    The Committee also held meetings for informal consultations. UN كما عقدت اللجنة اجتماعات لمشاورات غير رسمية.
    Since a new request for informal consultations had been made, it might be a good idea to organize a Bureau meeting to discuss the issue. UN وربما يكون من المستحسن تنظيم اجتماع للمكتب من أجل مناقشة المسألة، حيث أنه جرى التقدم بطلب جديد لعقد مشاورات غير رسمية.
    The Council also met for informal consultations to consider possible action. UN كما اجتمع المجلس في مشاورات غير رسمية للنظر في الإجراء الذي يمكن اتخاذه.
    [Note: Delegations wishing to reserve rooms for informal consultations on Third Committee matters are requested to contact Ms. Danielle Maillard-Lejano (tel. 1 (917) 367-5865; fax 1 (212) 963-5935; e-mail Maillard-Lejano@un.org).] UN [ملاحظة: يرجى من الوفود الراغبة في حجز غرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مسائل اللجنة الثالثة الاتصال بالسيدة دانييل مايار - لوجانو (الهاتـف: 1 (917) 367-5865؛ الفاكـس: 1 (212) 963-5935؛ البريد الإلكترونــــي: Maillard-Lejano@un.org).]
    The February meeting of the Working Party endorsed the recommendation for informal consultations in a number of developing countries and regions, involving donors and a range of stakeholders. UN وأيد اجتماع الفرقة العاملة المعقود في شباط/فبراير التوصية المتعلقة بإجراء مشاورات غير رسمية في عدد من البلدان والمناطق النامية بحيث تشمل المانحين وعددا من المهتمين.
    I stressed that your invitation for informal consultations provided us with a rare opportunity to realize this breakthrough. UN وأكدت أن دعوتكم إلى عقد مشاورات غير رسمية تتيح لنا فرصة نادرة لتحقيق هذا الانجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more