"foreign ministers of" - Translation from English to Arabic

    • وزراء خارجية
        
    • وزيرا خارجية
        
    • لوزراء خارجية
        
    • ووزراء خارجية
        
    • وزراء الخارجية
        
    • وزيري خارجية
        
    • لوزيري خارجية
        
    • وزيرا الخارجية
        
    • بوزراء خارجية
        
    • وزيرات خارجية
        
    • ووزيرا خارجية
        
    The meeting of the Foreign Ministers of the six countries in New York helped to consolidate the shared intention to ensure the earliest resumption of such a dialogue. UN ساعد اجتماع وزراء خارجية البلدان الستة في نيويورك على ترسيخ النية المشتركة لكفالة استئناف هذا الحوار في أبكر وقت.
    Dushanbe Declaration adopted at the thirty-seventh session of the Council of Foreign Ministers of the Organization of the Islamic Conference UN إعلان دوشنبيه المعتمد في الدورة السابعة والثلاثون لمجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي
    Chairman of the Sudan delegation to the Coordinating Bureau of the Foreign Ministers of the Movement of Non-Aligned Countries, New Delhi, 1985. UN رئيس الوفد السوداني لدى مكتب التنسيق بين وزراء خارجية بلدان حركة عدم الانحياز، نيودلهي، 1985.
    In that respect, we welcome the constructive dialogue pursued this morning by the Foreign Ministers of Afghanistan and Pakistan. UN وفي ذلك الخصوص، نرحب بالحوار البناء الذي أجراه هذا الصباح وزيرا خارجية أفغانستان وباكستان.
    of the Foreign Ministers of the Non-Aligned Countries, held at UN لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز الذي عقد في القاهرة
    Conferences of the Coordinating Bureau, Foreign Ministers of non-aligned countries: UN مؤتمرات مكتب التنسيق، وزراء خارجية بلدان حركة بلدان عدم الانحياز:
    Conference of Foreign Ministers of the Organization of the Islamic Conference: UN مؤتمر وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي
    Statement on Kosovo issued by the Foreign Ministers of UN بيان بشأن كوسوفو صادر عن وزراء خارجية فريق الاتصال
    of Foreign Ministers of the member States of the Organization of UN السنوي الذي عقده وزراء خارجية الدول اﻷعضاء
    Most recently the Foreign Ministers of the Nordic Countries roundly condemned the practice and pledged their support for its eradication. UN وآخرها أن وزراء خارجية بلدان الشمال أدانوا الممارسة كلية وتعهدوا بالدعم للقضاء عليها.
    Ministerial Communiqué issued by the Foreign Ministers of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, South Africa and Sweden UN الإعلان الوزاري الصادر عن وزراء خارجية أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا
    The Chairman-in-Office was in close consultation with the Foreign Ministers of the Contact Group and the OSCE Troika countries. UN وكان الرئيس الحالي يتشاور بصورة وثيقة مع وزراء خارجية فريق الاتصال وبلدان ترويكا منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    That proposal had recently been adopted by the Council of Foreign Ministers of the Organization of the Islamic Conference. UN وقد اعتُمد هذا الاقتراح مؤخراً من جانب مجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي.
    responses to letters the Chairman wrote to the Foreign Ministers of states not party; UN `1` الردود على الرسائل التي أرسلها الرئيس إلى وزراء خارجية الدول غير الأطراف؛
    A special working group on Afghanistan was created within the Council of Foreign Ministers of CSTO to establish such cooperation. UN ولإقامة هذا التعاون، أنشئ فريق عامل معني بأفغانستان في إطار مجلس وزراء خارجية منظمة معاهدة الأمن الجماعي.
    Joint communiqué on the outcome of the Meeting of the Foreign Ministers of the Russian Federation, the People's Republic of China and the Republic of India UN بلاغ مشترك بشأن نتائج اجتماع وزراء خارجية الاتحاد الروسي، وجمهورية الصين الشعبية، وجمهورية الهند
    We have also listened with attention to the important statements made today in the plenary by the Foreign Ministers of Norway and Ukraine. UN كما أصغينا باهتمام بالغ إلى البيانين الهامين اللذين قدمهما اليوم في الجلسة العامة وزيرا خارجية أوكرانيا والنرويج.
    The Foreign Ministers of Ecuador and Peru placed on record their satisfaction at the high degree of progress that had been made. UN وقد أعرب وزيرا خارجية إكوادور وبيرو عن ارتياحهما لارتفاع مستوى التقدم المحرز.
    To this end, an agreement on the establishment of a joint commission for bilateral cooperation between Thailand and Cambodia was signed by the Foreign Ministers of the two countries. UN ولهذه الغاية، وقﱠع وزيرا خارجية البلدين اتفاقا بشأن انشاء لجنة مشتركة للتعاون الثنائي بين تايلند وكمبوديا.
    This call was reiterated recently in Santiago at the twentieth meeting of Foreign Ministers of the Rio Group. UN ولقد أعيد التأكيد على هذه المطالبة مؤخرا في سانتياغو في الاجتماع العشرين لوزراء خارجية مجموعة ريو.
    The Foreign Ministers of Kenya, South Africa and Tanzania are in Kinshasa. UN ووزراء خارجية تنزانيا وجنوب أفريقيا وكينيا موجودون في كنشاسا.
    We welcome the offer made by the Republic of Guinea to host the fortieth session of the Council of Foreign Ministers of OIC member States in Conakry in 2013. UN :: ونرحب بالعرض الذي قدمته جمهورية غينيا لاستضافة الدورة الأربعين لمجلس وزراء الخارجية في كوناكري عام 2013.
    I discussed those issues with the Foreign Ministers of both Pakistan and Afghanistan earlier today. UN وقد ناقشت هذا الموضوع مع وزيري خارجية باكستان وأفغانستان في وقت سابق من هذا اليوم.
    Therefore, on behalf of the San Marino Government, I reiterate, as I recently expressed to both the Foreign Ministers of Israel and Palestine, our sincere hope that such a process will soon resume. UN ولذلك فإني، باسم حكومة سان مارينو، أكرر التأكيد، كما أعربت مؤخرا لوزيري خارجية إسرائيل وفلسطين على حد سواء، على أملنا المخلص في أن تُستأنف هذه العملية قريبا.
    I refer in particular to the statements by the distinguished Foreign Ministers of Italy and Australia and to those of the distinguished representatives of the United States and France. UN وأشير بصفة خاصة في هذا الصدد إلى البيانات التي أدلى بها وزيرا الخارجية الموقران لايطاليا واستراليا، والممثلين الموقرين للولايات المتحدة وفرنسا.
    7. On 16 November 2001, I met in New York with the Foreign Ministers of Guinea, Liberia and Sierra Leone, who briefed me on the dialogue between the three countries. UN 7 - وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 التقيت في نيويورك بوزراء خارجية سيراليون وغينيا وليبريا وأحاطوني بالحوار القائم بين البلدان الثلاثة.
    We are writing as the Foreign Ministers of 10 nations, and as concerned women, to affirm our strong support for the struggle to end the repulsive trafficking in human beings, predominantly women and children. UN نكتب إليكم بوصفنا وزيرات خارجية عشر دول، وعشرة نساء معنيات، لتأكيد دعمنا الشديد للكفاح من أجل إنهاء الاتجار المقيت باﻷشخاص، وبصورة رئيسية بالنساء واﻷطفال.
    Four days ago the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, and the Foreign Ministers of both Portugal and Indonesia met in Geneva for a sixth round of talks on the situation in East Timor. UN لقد التقى قبل أربعة أيام اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى، ووزيرا خارجية البرتغال واندونيسيا في جنيف ﻹجراء جولة سادسة من المحادثات بشأن الحالة فــــي تيمور الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more