"global public" - Translation from English to Arabic

    • العامة العالمية
        
    • العامة على الصعيد العالمي
        
    • العام العالمي
        
    • عامة عالمية
        
    • العالمية العامة
        
    • الجمهور العالمي
        
    • العامة في العالم
        
    • العامة على المستوى العالمي
        
    • عام عالمي
        
    • العالمي العام
        
    • عامة على الصعيد العالمي
        
    • الجماهيرية العالمية
        
    • العمومية العالمية
        
    • العام العالمية
        
    • العامة على النطاق العالمي
        
    Market mechanisms are not capable of providing global public goods. UN وآليات السوق غير قادرة على توفير المنافع العامة العالمية.
    As the Secretary-General has stated, a world free of nuclear weapons is a global public good of the highest order. UN وكما ذكر الأمين العام، فإن بناء عالم خال من الأسلحة النووية يخدم المصلحة العامة العالمية على أكمل وجه.
    The issue of global public health is of fundamental importance to our subregion. UN إنّ مسألة الصحة العامة العالمية ذات أهمية أساسية لمنطقتنا دون الإقليمية.
    We therefore strongly believe that innovative domestic measures are necessary for addressing problems such as global public health. UN ولذلك نعتقد بقوة أن التدابير المحلية الإبداعية لازمة لمواجهة مشاكل مثل الصحة العامة على الصعيد العالمي.
    The International Year of Volunteers, 2001 has greatly enhanced global public awareness of the importance of volunteerism. UN والسنة الدولية للمتطوعين لعام 2001 قد زادت الوعي العام العالمي زيادة كبيرة بأهمية العمل التطوعي.
    Peace, security, stability, democracy and development constitute global public goods. UN فالسلم والأمن والاستقرار والديمقراطية والتنمية تشكل سلعا عامة عالمية.
    :: Provide leadership on development and global public goods-related issues UN :: توفير القيادة في مجال المسائل المتعلقة بالتنمية والمنافع العامة العالمية
    Panels needed to address the global agenda, for international stability was linked to global public goods. UN ومن الضروري أن تتناول الأفرقة جدول الأعمال العالمي لأن الاستقرار الدولي مرتبط بالمنافع العامة العالمية.
    Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا بشأن الصحة العامة العالمية
    Even though the funding of the Global Fund remains strong, despite the global financial crisis, the challenge lies in keeping global public health at the top of the international agenda. UN وحتى على الرغم من أن تمويل الصندوق العالمي ما زال قويا، رغم الأزمة المالية العالمية، يكمن التحدي في إبقاء الصحة العامة العالمية على رأس جدول الأعمال الدولي.
    Gray Panthers offer the following global public health recommendations. UN وبناء عليه، تقدم منظمة الفهود الرمادية التوصيات التالية بشأن الصحة العامة العالمية:
    Finally, civil society organizations look to the international community for more effective cooperation in reducing opportunities for tax evasion and in developing innovative sources of financing for global public goods. UN وفي النهاية، تتطلع منظمات المجتمع المدني إلى المجتمع الدولي لزيادة التعاون الفعال في تخفيض فرص التهرب من دفع الضرائب وفي تطوير مصادر ابتكارية لتمويل المنافع العامة العالمية.
    As discussed in previous sections, it is expected that funds from the global trust fund will be allocated for global public goods and to regions where the mobilization of resources is weaker. UN وعلى نحو ما تقدم، يُتوقع أن يتم تخصيص أموال من الصندوق الاستئماني العالمي لتغطية تكاليف المنتجات العامة العالمية ولمساعدة المناطق التي لا يتم فيها حشد القدر الكافي من الموارد.
    Professor Adil Najam, Frederick S. Pardee Professor of global public Policy, Boston University UN الأستاذ عادل نجم، أستاذ كرسي فردريك س. باردي للسياسة العامة العالمية في جامعة بوسطن
    Enhancing capacity-building in global public health UN تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي
    Issues of nuclear power and safety are not purely matters of national policy; they are a matter of global public interest. UN فقضايا الطاقة النووية والسلامة ليست قضايا سياسة وطنية بحتة؛ إنها مسألة تتعلق بالمصلحة العامة على الصعيد العالمي.
    Enhancing capacity-building in global public health UN تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي
    It should be open to global, public opinion and to States that are not members. UN وينبغي أن يكون منفتحا على الرأي العام العالمي وعلى الدول غير الأعضاء في المجلس.
    We therefore wish to see the United Nations serve as the voice and spokesperson of the global public conscience. UN لذلك نود أن نرى الأمم المتحدة تعمل بوصفها صوت الضمير العام العالمي والناطق باسمه.
    Animal and plant health are considered as important global public goods, and essential for food safety and security. UN تعتبر الصحة الحيوانية والنباتية منافع عامة عالمية هامة وأساسية لسلامة الغذاء والأمن الغذائي.
    :: Provide leadership and guidance to the international community on development and global public goods related issues. UN :: توفير القيادة والتوجيه للمجتمع الدولي في المسائل ذات الصلة بالتنمية والمنافع العالمية العامة.
    Therefore, the Department consistently aims to increase access of the global public to its products and activities. UN وبالتالي، تسعى الإدارة بشكل ثابت إلى زيادة استفادة الجمهور العالمي من موادها وأنشطتها.
    This list is not exhaustive, but highlights vaccines of major global public health importance. UN وليست هذه القائمة حصرية لكنها تُبرز اللقاحات ذات الأهمية البالغة للصحة العامة في العالم.
    It was therefore necessary to invest in the United Nations, which should claim its rightful role in the debate on managing and financing global public affairs. UN ولذلك علينا أن نستثمر في الأمم المتحدة التي ينبغي أن تتولى القيام بالدور المناسب في المناقشة الخاصة بإدارة وتمويل الممتلكات العامة على المستوى العالمي.
    We must acknowledge that a sustainable environment is an indivisible global public good for humankind. UN ولا بد أن نقر بأن البيئة المستدامة صالح عام عالمي لا ينفصل للبشرية.
    The invasion of our country provided an impressive demonstration of the power of global public opinion, which can find expression only when societies are open and free. UN إن غزو بلدي قدم دليلا دامغا على قوة الرأي العالمي العام الذي لا يمكن التعبير عنه إلا عندما تكون المجتمعات حرة ومفتوحة.
    These are double-dividend instruments, collecting revenue for developing economies and providing global public goods. UN وتعد هذه أدوات مزدوجة الفائدة، حيث تحصل إيرادات لصالح الاقتصادات النامية، وتوفر منافع عامة على الصعيد العالمي.
    Paragraph 108 For global public interests read global public interest. UN يستعاض عن عبارة " الاهتمامات الجماهيرية العالمية " بعبارة " الاهتمام الجماهيري العالمي " .
    Moreover, it was fully committed to improving the efficiency of ODA and would participate actively in the International Task Force on global public Goods. UN وعلاوة على ذلك تلتزم التزاما كاملا بتحسين فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية، وستشارك بصورة نشطة في فرقة العمل الدولية المعنية بالبضائع العمومية العالمية.
    10. Regrettably, the cost of using global public opinion polls was also prohibitive. UN 10 - واسترسل قائلا إن من المؤسف أيضا أن استعمال استطلاعات الرأي العام العالمية أمر باهظ التكلفة.
    This has provided important lessons for the future and reinforced the Regulations as the basis for action in the face of any future global public health outbreaks. UN وقد وفر ذلك دروسا هامة للمستقبل، وعزز اللوائح الصحية الدولية بوصفها الأساس لاتخاذ إجراءات في مواجهة أي انتشار مستقبلي للأمراض التي تهدد الصحة العامة على النطاق العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more