"group of eastern european states" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة دول أوروبا الشرقية
        
    • ومجموعة دول أوروبا الشرقية
        
    • مجموعة أوروبا الشرقية
        
    • لمجموعة دول أوروبا الشرقية
        
    • مجموعة دول شرق أوروبا
        
    • مجموعة دول أوربا الشرقية
        
    • مجموع دول أوروبا الشرقية
        
    • لدول أوروبا الشرقية
        
    • الدول الأوروبية الشرقية
        
    (iii) Group of Eastern European States: 5 Member States; UN `3` مجموعة دول أوروبا الشرقية: 5 دول أعضاء؛
    The members of the Group of Eastern European States are prepared to work in close cooperation with South Sudan on this road. UN وأعضاء مجموعة دول أوروبا الشرقية على استعداد للعمل في تعاون وثيق مع جنوب السودان من أجل السير على هذا الطريق.
    (iii) Group of Eastern European States: 5 Member States; UN `3` مجموعة دول أوروبا الشرقية: 5 دول أعضاء؛
    (iii) Group of Eastern European States: 5 Member States; UN `3` مجموعة دول أوروبا الشرقية: 5 دول أعضاء؛
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the Deputy Permanent Representative of Romania, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لنائب الممثل الدائم لرومانيا الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    There remains one seat to be filled from among the Group of Eastern European States. UN ما زال هناك مقعد واحد يتعين شغله من بين مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Some opined that the Group of Eastern European States was also underrepresented. UN وارتأى البعض أن مجموعة دول أوروبا الشرقية ممثلة هي أيضا تمثيلا ناقصا.
    The President has been informed that the Group of Eastern European States has endorsed Hungary as the candidate for the one vacancy. UN وأُبلغ الرئيس بأن مجموعة دول أوروبا الشرقية تؤيد ترشيح هنغاريا للمقعد الشاغر.
    I am also pleased to inform the Committee that Ms. Tatyana Pokhval'ona of Ukraine has been nominated by the Group of Eastern European States for the post of Rapporteur. UN ويسعدني أيضا إبلاغ اللجنة بأن مجموعة دول أوروبا الشرقية رشحت السيدة تتيانا بوخفالونا، ممثلة أوكرانيا، لمنصب المقرر.
    I now give the floor to the Permanent Representative of Estonia, Chair of the Group of Eastern European States. UN أعطي الكلمة الآن للممثلة الدائمة لإستونيا، رئيسة مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Implementation of article 5 by parties from the Group of Eastern European States UN تنفيذ المادة 5 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أوروبا الشرقية
    Implementation of article 6 by parties from the Group of Eastern European States UN تنفيذ المادة 6 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أوروبا الشرقية
    Implementation of article 9 by parties from the Group of Eastern European States UN تنفيذ المادة 9 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أوروبا الشرقية
    Implementation of article 15 by parties from the Group of Eastern European States UN تنفيذ المادة 15 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أوروبا الشرقية
    Implementation of article 16 by parties from the Group of Eastern European States UN تنفيذ المادة 16 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أوروبا الشرقية
    Implementation of article 17 by parties from the Group of Eastern European States UN تنفيذ المادة 17 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أوروبا الشرقية
    Implementation of article 23 by parties from the Group of Eastern European States UN تنفيذ المادة 23 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أوروبا الشرقية
    Implementation of article 25 by parties from the Group of Eastern European States UN تنفيذ المادة 25 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أوروبا الشرقية
    Implementation of article 52 by parties from the Group of Eastern European States UN تنفيذ المادة 52 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أوروبا الشرقية
    We await endorsements from the Group of African States and the Group of Eastern European States. UN ونحن ننتظر ترشيحات مجموعـــة الدول الافريقيـة ومجموعة دول أوروبا الشرقية.
    I now give the floor to the Ambassador of the Russian Federation, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. UN أعطي الكلمة الآن لسفير الاتحاد الروسي، الذي سيتحدث باسم مجموعة أوروبا الشرقية.
    Such a decision should also include the allocation of an additional non-permanent seat for the Group of Eastern European States. UN ومثل هذا القرار ينبغي أن يشمل أيضا تخصيص مقعد إضافي من المقاعد غير الدائمة لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    On behalf of the Group of Eastern European States, I would like to extend our sincere sympathy and condolences to the members of the bereaved family and to the Government and the people of Syria. UN وأود بالنيابة عن مجموعة دول شرق أوروبا أن أتقدم بمواساتنا وتعازينا المخلصة لأعضاء الأسرة المكلومة ولشعب وحكومة سورية.
    The President: I now give the floor to the representative of Latvia, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل لاتفيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوربا الشرقية.
    4. The CHAIRMAN informed the Committee that the Group of Eastern European States required more time to agree on a candidate for the office of Vice-Chairman and suggested that the Committee should postpone the election of the second Vice-Chairman. UN ٤ - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن مجموع دول أوروبا الشرقية تحتاج إلى مزيد من الوقت للاتفاق على مرشح لها لمنصب نائب للرئيس، واقترح نتيجة لذلك إرجاء انتخاب نائب الرئيس الثاني.
    Furthermore, we believe that the regional Group of Eastern European States should be allocated at least one additional non-permanent seat. UN علاوة على ذلك، نعتقد أن المجموعة الإقليمية لدول أوروبا الشرقية ينبغي أن تعطى على الأقل مقعدا إضافيا غير دائم.
    Thirdly, as the composition of the Group of Eastern European States has more than doubled over the past decade, it should have an additional nonpermanent seat. UN ثالثا، بما أن تشكيلة الدول الأوروبية الشرقية تزايدت بأكثر من الضعفين في العقد الماضي، فينبغي أن تحصل على مقعد إضافي غير دائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more