"heads of departments and offices" - Translation from English to Arabic

    • رؤساء الإدارات والمكاتب
        
    • رؤساء الادارات والمكاتب
        
    • ورؤساء الإدارات والمكاتب
        
    • رؤساء الإدارات أو المكاتب
        
    • رؤساء اﻹدارات والمكاتب بغية
        
    • لرؤساء اﻹدارات والمكاتب
        
    heads of departments and offices will be required to certify the accuracy of their inventory records. UN ويتعين على رؤساء الإدارات والمكاتب التصديق على دقة سجلات الجرد لديهم.
    The compacts between heads of departments and offices with the Secretary-General include responsibility for gender equality. UN وتشمل الاتفاقات المبرمة بين رؤساء الإدارات والمكاتب وبين الأمين العام المسؤولية عن المساواة بين الجنسين.
    Accordingly, it decided that in 2010, heads of departments and offices were to assume full responsibility for implementing promulgated policies related to gender balance. UN وبناء عليه، قرّرت أنّ يتولى رؤساء الإدارات والمكاتب في عام 2010 المسؤولية الكاملة عن تنفيذ السياسات ذات الصلة بتحقيق التوازن بين الجنسين.
    The Committee emphasized that heads of departments and offices were accountable to ensure fulfilment of the objectives of article 7 of the Regulations and Rules concerning evaluation. UN وشددت على أن رؤساء الإدارات والمكاتب مسؤولون عن كفالة تحقيق أهداف المادة 7 من النظامين الأساسي والإداري بشأن التقييم.
    Those practices, inter alia, have enabled a dynamic and candid exchange with heads of departments and offices, representatives of the Secretary-General and special rapporteurs, thereby adding to the deliberations and decision-making processes in the Main Committees. UN ومكنت تلك الممارسات، في جملة أمور، من إجراء تبادل للآراء على نحو نشط وصريح بين رؤساء الإدارات والمكاتب وممثلي الأمين العام والمقررين الخاصين، مما أثرى المداولات وعمليات صنع القرار في اللجان الرئيسية.
    Monthly status reports on overall compliance have also been submitted to heads of departments and offices. UN وتُوجَّه أيضا إلى رؤساء الإدارات والمكاتب تقارير مرحلية شهرية عن الامتثال العام للنظام المذكور.
    The authority of heads of departments and offices to transfer staff laterally within their own departments and offices will remain unchanged. UN وستظل سلطة رؤساء الإدارات والمكاتب فيما يتعلق بنقل الموظفين أفقيا داخل إداراتهم ومكاتبهم على حالها دون تغيير.
    As an additional accountability mechanism, it is suggested that the performance appraisal of heads of departments and offices include a specific indicator on gender balance. UN وكآلية إضافية للمساءلة يقترح أن يشمل تقييم أداء رؤساء الإدارات والمكاتب مؤشرا خاصا بشأن التوازن بين الجنسين.
    91. heads of departments and offices will require a better understanding of the solution and its implications in order to advocate for it effectively. UN 91 - وسيحتاج رؤساء الإدارات والمكاتب إلى فهم أفضل للحل والآثار المترتبة عليه كي يتمكنوا من الدعوة إليه بفعالية.
    The heads of departments and offices within the Organization will also commit to the benefits realization plans and incorporate them into the appropriate budgeting cycle and budget performance reporting. UN وسيلتزم رؤساء الإدارات والمكاتب داخل المنظمة أيضا بخطط تحقيق الفوائد، وسيدرجونها في دورة الميزنة المناسبة ولدى الإبلاغ عن أداء الميزانية.
    The Secretariat would work with all heads of departments and offices to develop a governance structure that was directly linked to the Organization's business model and allowed some decisions to be taken centrally and others to be delegated. UN وستتعاون الأمانة العامة مع جميع رؤساء الإدارات والمكاتب لوضع هيكل للإدارة يرتبط مباشرة بنموذج أعمال المنظمة ويتيح اتخاذ بعض القرارات مركزيا وتفويض بعضها الآخر.
    The Office of Programme Planning, Budget and Accounts was in the process of finalizing an internal memorandum formalizing those arrangements, which would then be transmitted to all heads of departments and offices. UN ويعمل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على وضع الصيغة النهائية لمذكرة داخلية لإضفاء الطابع الرسمي على هذه الترتيبات، وسيجري إرسالها عقب ذلك إلى جميع رؤساء الإدارات والمكاتب.
    In its 2006 audit of inventory management, OIOS recommended that the monthly inventory reports be signed by heads of departments and offices on a sixmonthly basis and that the Department of Management undertake spot checks to verify the nonexpendable property inventory items held by departments and offices. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مراجعة إدارة المخزون لعام 2006 بأن يوقع رؤساء الإدارات والمكاتب على تقارير الجرد الشهرية كل ستة أشهر وبأن تجري إدارة الشؤون الإدارية عمليات تفتيش مفاجئة للتحقق من أصناف المخزون من الممتلكات غير المستهلكة لدى الإدارات والمكاتب.
    The Deputy Secretary-General informed heads of departments and offices of the areas where improvements were required in the next cycle, especially on the geographical representation and gender balance targets. UN وأبلغت نائبة الأمين العام رؤساء الإدارات والمكاتب بالمجالات المطلوب إجراء تحسينات فيها خلال الدورة القادمة، لا سيما بشأن هدفي التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
    Based on the results of such reviews, appropriate recommendations for improved performance are sent to heads of departments and offices by the Deputy Secretary-General. UN واستنادا إلى تلك الاستعراضات، تقوم نائبة الأمين العام بإرسال التوصيات المناسبة إلى رؤساء الإدارات والمكاتب من أجل تحسين الأداء.
    1. Letter of the Secretary-General to the heads of departments and offices UN 1 - رسالة الأمين العام إلى رؤساء الإدارات والمكاتب
    Those practices, inter alia, have enabled a dynamic and candid exchange with heads of departments and offices, representatives of the Secretary-General and special rapporteurs, thereby adding to deliberations and decision-making processes in the Main Committees. UN وتلك الممارسات، في جملة أمور، مكنت من إجراء تبادل ديناميكي وصريح للآراء مع رؤساء الإدارات والمكاتب وممثلي الأمين العام والمقررين الخاصين، وبالتالي مما أضاف إلى المداولات وعمليات اتخاذ القرار في اللجان الرئيسية.
    heads of departments and offices would be expected to demonstrate that appropriate steps have been taken to address the issue with the individual manager, including in the context of the manager's performance appraisal. UN ويمكن أن يُطلَب إلى رؤساء الإدارات والمكاتب أن يُثبِتوا اتخاذهم الخطوات المناسبة لمعالجة المسألة مع المدير المعني، بما في ذلك في سياق تقييم أداء هذا المدير.
    heads of departments and offices would be expected to demonstrate that appropriate steps have been taken to address the issue with the individual manager, including in the context of the manager's performance appraisal. UN ويمكن أن يُطلَب إلى رؤساء الإدارات والمكاتب أن يُثبِتوا اتخاذهم الخطوات المناسبة لمعالجة المسألة مع المدير المعني، بما في ذلك في سياق تقييم أداء هذا المدير.
    At a first stage, workshops were organized at which heads of departments and offices met with their senior staff to consider strategies for team-building and to establish objectives for their units. UN ففي المرحلة اﻷولى نظمت حلقات عمل اجتمع فيها رؤساء الادارات والمكاتب مع كبار الموظفين لديهم للنظر في استراتيجيات بناء أفرقة وتحديد أهداف لوحداتهم.
    :: Bring awareness to senior management and heads of departments and offices on the changes brought by the new operating model, highlighting the potential impact and providing advice on how to deal with the changes. UN :: توعية الإدارة العليا ورؤساء الإدارات والمكاتب بالتغييرات التي تترتب على نموذج التشغيل الجديد، مع إلقاء الضوء على الأثر المحتمل وإسداء المشورة بشأن كيفية التعامل مع أوجه التغيير.
    (i) heads of departments and offices shall submit biennial programme performance reports for their departments at such time and in such detail as the Secretary-General may prescribe; UN ' 1` يقدم رؤساء الإدارات أو المكاتب تقارير عن أداء البرامج كل سنتين فيما يتعلق بإداراتهم في الوقت وبالتفصيل اللذين يحددهما الأمين العام؛
    In order to undertake and accomplish those tasks, the Office of Human Resources Management must delegate administrative functions to the heads of departments and offices and concentrate on areas of human resources planning, human resources information management systems, career development and provision of advice and support while monitoring the delegation of authority to sectoral and line managers of the Secretariat. UN وللاضطلاع بهذه المهام وإنجازها، يجب أن يفوض مكتب إدارة الموارد البشرية المهام اﻹدارية إلى رؤساء اﻹدارات والمكاتب بغية التركيز على مجالات تخطيط الموارد البشرية ونظم المعلومات اﻹدارية المتعلقة بالموارد البشرية، والتطوير الوظيفي، وإسداء المشورة وتقديم الدعم، ويقوم في الوقت ذاته برصد تفويض السلطة لمديري القطاعات واﻷنشطة في اﻷمانة العامة.
    The guidelines specify three types of broad managerial responsibilities, which constitute minimum monitoring and evaluation standards for heads of departments and offices. UN وتحدد المبادئ التوجيهية ثلاثة أنواع من المسؤوليات اﻹدارية العريضة التي تشكل الحد اﻷدنى لمعايير الرصد والتقييم لرؤساء اﻹدارات والمكاتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more