"his election" - Translation from English to Arabic

    • انتخابه
        
    • انتخابكم
        
    • بانتخابه
        
    • لانتخابه
        
    • أن انتخب
        
    • فانتخابه
        
    • إنتخابه
        
    • لانتخابكم
        
    • الدورة الثانية والخمسين للجمعية
        
    • اختياركم
        
    • بها بانتخابكم
        
    • هذا الانتخاب
        
    Following his election, Mr. Douale emphasized his strong commitment to the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وأكد السيد دُعَل بعد انتخابه التزامه القوي بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Allow me to warmly congratulate Mr. AlNasser on his election as President of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN اسمحوا لي بأن أعرب عن تهنئتنا الحارة للسيد النصر بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    his election to preside over this last session of the closing millennium is a fitting tribute to his outstanding qualities. UN إن انتخابه رئيسا لهذه الدورة، اﻷخيرة في اﻷلفية التي تقترب من نهايتها، إنما يشكل رمزا لتقديرنا لخصاله الممتازة.
    his election constituted the highlight of the Emergency Loya Jirga. UN وشكل انتخابه أبرز الأحداث في اجتماع اللويا جيرغا الطارئ.
    his election brings us great satisfaction since he also represents a small country, Saint Lucia, like ours. UN إن انتخابه يشعرنا بالارتياح العميق لأنه يمثل أيضا بلدا صغيرا، مثل بلدي، هو سانت لوسيا.
    I would like to congratulate Mr. Al-Nasser on his election to the presidency of the General Assembly for the sixty-sixth session. UN أود أن أهنئ السيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    I should also like to congratulate the Ambassador of Qatar, Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN وأود كذلك أن أهنئ سفير قطر، السيد ناصر عبد العزيز النصر، على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    We also congratulate Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser upon his election as President of the General Assembly. UN كذلك نهنئ السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة.
    I would also like to congratulate His Excellency Mr. Nassir Abdulaziz AlNasser on his election as the President of the Assembly at its sixty-sixth session. UN وأود أيضاً أن أهنئ سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    It also gives me great pleasure to congratulate Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser on his election as President of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN كما أنه من دواعي سروري الفائق أن أهنئ ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    At the outset, I would like to congratulate Ambassador Al-Nasser on his election as President of the General Assembly in its sixty-sixth session. UN بادئ ذي بدء، أود أن أهنئ السفير النصر بمناسبة انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Let me, first of all, congratulate the President on his election to his duties of directing the affairs of the Assembly at its sixty-sixth session. UN أود، بادىء ذي بدء، أن أهنئ الرئيس على انتخابه للاضطلاع بمهامه لإدارة شؤون الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Allow me at the outset to warmly congratulate His Excellency Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser on his election as President of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN اسمحوا لي بادئ ذي بدء بأن أتقدم بتهانئنا الحارة لمعالي السيد ناصر عبد العزيز النصر بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    The Mali delegation is particularly pleased to convey to Mr. Al-Nasser its heartfelt congratulations on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN يسعد وفد مالي كثيرا أن يعرب عن تهانيه القلبية للسيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    My delegation also views his election as a demonstration of the strong commitment of the brotherly State of Qatar to the fashioning of a stable and just world order. UN ووفدي يعتبر انتخابه دليلا أيضا على الالتزام القوي لدولة قطر الشقيقة في إقامة نظام عالمي عادل مستقر.
    his election to this high office is as much a tribute to his outstanding qualities as it is to the high esteem in which his country is held in the comity of nations. UN إن انتخابه لهذا المنصب الرفيع إشادة كبيرة بخصاله الرائعة وتقدير كبير لبلده من لدن مجتمع الدول.
    I would like to take this opportunity to congratulate the President on his election. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة الرئيس على انتخابه.
    I would like to congratulate the President on his election to this important position. UN وأود أن أهنئ رئيس الجمعية على انتخابه لهذا المنصب الهام.
    I would also like to express to Mr. Deiss my warm congratulations on his election as President of the General Assembly at the sixty-fifth session. UN كما أود أن أعبر للسيد ديس عن تهانيّ الحارة على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    I also express my warm congratulations to the Secretary-General on his election to a second term. UN وأود أن أعبر، السيد الأمين العام، عن تهاني الحارة على انتخابكم لفترة ثانية.
    On behalf of all participants in the Conference, I congratulate His Excellency on his election and invite him to preside over the plenary meetings of the Conference. UN وبالنيابة عن المشاركين في المؤتمر، أهنئ معاليه بانتخابه وأدعوه إلى تولي رئاسة الجلسات العامة للمؤتمر.
    The President of the Meeting as well as many delegations congratulated Nii Allotey Odunton on his election to serve as the next Secretary-General of the Authority. UN ووجه رئيس الاجتماع ووفود عديدة التهاني إلى نيي ألوتي أودونتون لانتخابه ليكون الأمين العام القادم للسلطة.
    33. The provisions concerning reservations proposed in Fitzmaurice's first report were not considered by the Commission and the Special Rapporteur did not have an opportunity to return to them subsequently before his election to the International Court of Justice in 1961. UN ٣٣- ولم تنظر اللجنة في اﻷحكام المتعلقة بالتحفظات التي اقترحها السير فيتزموريس في تقريره اﻷول ولم تتح للمقرر الخاص فرصة العودة اليها بعد ذلك الى أن انتخب في محكمة العدل الدولية في عام ١٦٩١.
    his election is a fitting tribute both to him and to his country, Côte d'Ivoire. UN فانتخابه اشادة مناسبة به وببلـــده كوت ديفوار على حد سواء.
    So if anything further were to go wrong with his election, Open Subtitles لذا، فإن حدث أيّ شيء بطريقة غير جيّدة مع إنتخابه
    Foreign Minister Han Seung-soo, on behalf of my delegation, I extend congratulations to him on his election as President of the fifty-sixth session of the Assembly. UN معالي وزير الخارجية هان سونغ سو، أتقدم إليكم باسم وفدي بالتهانئ لانتخابكم رئيسا للدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Mr. Dini (Italy): I warmly congratulate Minister Udovenko on his election to the helm of the fifty-second session of the General Assembly. UN السيد ديني )إيطاليا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أتقدم بالتهانئ الحارة للوزير أودوفينكو على انتخابه لتوجيه دفة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    his election to that high post is a tribute of the international community to his friendly country and a reflection of the confidence of the Members of the United Nations in his ability to shoulder this heavy responsibility. UN إن اختياركم لهذا المنصب الرفيع يعكس مدى تقدير المجموعة الدولية لبلدكم الصديق، وثقة أعضاء اﻷمم المتحدة في قدرتكم على تحمل أعباء هذه المسؤولية الكبيرة.
    Mr. Al-Qirbi (Yemen) (spoke in Arabic): At the outset, it is my pleasure to congratulate Mr. Julian Hunte on his election to the presidency of the General Assembly, which demonstrates the trust that this body has in him. UN السيد القربي (اليمن): السيد الرئيس، يسعدني في البداية أن أهنئكم على الثقة التي حظيتم بها بانتخابكم رئيسا لهذه الدورة.
    his election honours his long-lasting personal commitment to the preservation of peace and security and, particularly, his constant efforts to encourage reconciliation in Central America. UN هذا الانتخاب الذي يعتبر تثمينا مستحقا لالتزامكم الشخصي وإسهامكم الفعال في صون السلم وتوطيده، ولجهوده الدؤوبة من أجل التشجيع على المصالحة، خاصة في منطقة أمريكا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more