"i've got" - Translation from English to Arabic

    • لدي
        
    • لديّ
        
    • لقد حصلت
        
    • لدى
        
    • أنا عِنْدي
        
    • عندي
        
    • عليّ
        
    • معي
        
    • لديَّ
        
    • أملك
        
    • أنا يَجِبُ
        
    • لدىّ
        
    • ولدي
        
    • فلدي
        
    • سأتولى
        
    I've got proof that the Deputy Attorney General is in my payroll. Open Subtitles ‫لدي دليل على أنّ وكيل المدعي العام ‫يتقاضى منّي راتب ثابت.
    You can totally have one. I've got like 96 bottles. Open Subtitles تستطيع الحصول على واحدة لدي ما يقارب 96 زجاجة
    But I've got shopping to do if you'd excuse me? Open Subtitles لكن لدي تسوق علي القيام به، إذا سمحت لي؟
    Well, I've got something to get off of my chest, too. Open Subtitles حسنا ، لديّ شيء أريد أن أزيحه عن صدري أيضا
    I've got a hard-on that's gonna last all week! Open Subtitles لقد حصلت علي الأفضل هذا سيدوم لأخر الأسبوع
    I think I've got the timeline straight. Just one more question. Open Subtitles حسناً يبدو اننى فهمت الجدول الزمنى لدى سؤال واحد بعد
    That's OK. I've got all the credits I need. Open Subtitles ذلك حسناً أنا عِنْدي أذونات كثيرة لا أحتاجها
    I've got plastic pigs at home. I collect plastic pigs. Open Subtitles لدي خنازير بلاستيكية في البيت انا اجمّع الخنازير البلاستيكية
    I can't hold him on what I've got. You know that. Open Subtitles لا أستطيع أن احتجزة على مايوجد لدي أنت تعرف ذلك
    I've got a title, a beat, and an attitude. Open Subtitles لدي العنوان و واللحن والطريقة التي سأصور بها
    Colonel, I've got your bags, toothbrush -- front pocket. Open Subtitles كولونيل، لدي حقائبك، فرشاة الأسنان في الجيب الأمامي
    Come on, I've got a friend, she owes me 400 bucks. Open Subtitles هيا بنا , لدي صديقة تدين لي بـ 400 دولاراً
    I've lost visual on the boat. I've got no target. Open Subtitles لقد فقدت الرؤية على المركب لا يوجد لدي هدف
    I've got a ton of patient notes to review. Open Subtitles لدي طن من أوراق مراجعات المرضى حتّى أراجعها
    Thanks. I'd rather not be disturbed. I've got business to attend to. Open Subtitles شُكرًا، أفضّل ألا يتم ازعاجنا، فإنّ لديّ عمل عليّ القيام به.
    Come on. I've got a go-bag at the mission. Open Subtitles هيّا بنا، لديّ حقيبة جاهزة في البعثة الدينية
    Nah, I've got to head down to the science competition. Open Subtitles وقام خلاله، لقد حصلت على نزول إلى مسابقة علمية.
    I've got your voice on a federal fucking wiretap. Open Subtitles لقد حصلت على صوتك أثناء عملية تنصت فيدرالية
    Making a pit stop. I've got something I gotta pick up. Open Subtitles نقوم بوقفة صغيرة , لدى شيئاً ما يجب أن ألتقطه
    I've got nothing to link this porn guy to the girl's murder. Open Subtitles أنا عِنْدي لا شيءُ لإرتِباط هذا رجل دعارةِ إلى قتلِ البنتَ.
    So I've got invisible notes in my case log. Open Subtitles اذا انا عندي ملاحظات غير مرئية في سجلاتي
    I've got to work around LA and the coast. Open Subtitles عليّ أن أعمل بأنحاء لوس أنجلوس و الساحل.
    Now, why... isn't my hot young secretary moving in with me when I've got one foot in the grave, huh? Open Subtitles الان , لِم سيكرتيرتي الشابه المثيرة قد تنتقل معي بينما انا لدي رِجلٌ في الدنيا واخرى في القبر؟
    I do good here, I've got an inside track to associate. Open Subtitles أنا أقوم بعمل جيد هنا لديَّ مسار داخلي لأكون مساعدة
    Look, I've got certain responsibilities here that make things a little... Open Subtitles انظري، أنا أملك مسؤوليات محددة هنا والتي تجعل الامور هنا
    And now I've got to campaign for next year. Open Subtitles والآن أنا يَجِبُ أَنْ شنّْ حملة للسَنَة القادمة.
    I've got a salad date with a very special someone. Open Subtitles فأنا لدىّ موعد غرامي للسلطة مع شخص مميز جداً
    I've got witnesses to prove it, including Miss Vaughn herself. Open Subtitles ولدي شهود لإثبات الأمر بمن فيهم الآنسة فان نفسها
    Just a heads up, fellas, if anyone gets lucky I've got a dozen condoms in my quiver. Open Subtitles تقدموا فحسب يا زملاء إذا حالف أحدكم الحظ فلدي درزن من الواقيات الذكرية في كنانتي
    I've got her! You get Vince off that truck. Open Subtitles سأتولى أمرها، خلص أنت فينس من تلك الشاحنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more