"i met" - Translation from English to Arabic

    • قابلت
        
    • التقيت
        
    • قابلتك
        
    • قابلته
        
    • قابلتُ
        
    • إلتقيت
        
    • اجتمعت
        
    • قابلتها
        
    • ألتقيت
        
    • إلتقيتُ
        
    • ألتقي
        
    • أقابل
        
    • قابلتكِ
        
    • أقابلك
        
    • التقيتُ
        
    But since I met your son, I know that's not entirely true. Open Subtitles لكن منذ أن قابلت إبنكِ، أعلم أنّ ذلك غير صحيح بالكامل.
    You guys, I think I met my future husband. Open Subtitles يا رفاق , أعتقد أنني قابلت زوجي المستقبلي
    In the Democratic Republic of the Congo, I met an 18-year-old girl who had been raped by soldiers. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، التقيت فتاة في الثامنة عشرة من عمرها تعرضت للاغتصاب على يد جنود.
    I met representatives of both Arab and African tribes of Darfur in an open meeting in Khartoum to discuss these issues. UN وقد التقيت بممثلي كلٍ من القبائل العربية والأفريقية في دارفور في اجتماعٍ علني عقد في الخرطوم لمناقشة هذه المسائل.
    First day I met you, I accused you of sleeping with Rodrigo. Open Subtitles أول يوم قابلتك به ، قمت بأتهامك بأنكِ تنامين مع رودريغو
    I met him at the Randolph on Lex and 44th. Open Subtitles لقد قابلته فى راندولف فى ليكس والشارع رقم 44
    You know I met Jolie's mother before I knew yours. Open Subtitles تعرفين بأني قابلتُ ام جولي قبل ان اعرف امك.
    It was then I met my first green turtle hatchling. Open Subtitles في ذلك الوقت قابلت للمرة الأولى فرخ السلحفاة الخضراء.
    But then I came to camp, and I met someone. Open Subtitles لكن بعدها أتيت إلى المخيم و قابلت شخصاً ما
    It's gross but I have to eat it because I met somebody. Open Subtitles ومن الإجمالي ولكن لا بد لي من أكله لأنني قابلت شخصا.
    You know, when I met my mother she offered me a job. Open Subtitles أتعلمين ؟ عندما قابلت أمي ، عرضت علىّ وظيفة للعمل معها
    I met Emily shortly after I started working at Credit Dauphine. Open Subtitles قابلت إيميلي بعد قليل بدأت بالعمل في ولي عهد الإئتمان.
    I met the man once for 30 seconds. You were there! Open Subtitles لقد قابلت الرجل مدة 30 ثانية فقط لقد كنت هناك
    Some four weeks ago, I met representatives of the ICU in Nairobi. UN وقبل حوالي أربعة أسابيع، التقيت بممثلي اتحاد المحاكم الإسلامية في نيروبي.
    He and I met many years ago through mutual friends. Open Subtitles التقيت به منذ سنوات عديدة عن طريق صديق مشترك
    From the day I met you, I was planning your end. Open Subtitles من بداية اليوم الذي التقيت بك .. كنت خطط لنهايتك
    I met you last year at the ABA mixer. Open Subtitles لقد قابلتك العام الماضي في نقابة المحامين الأمريكية.
    I met him once at the club, and look where it led. Open Subtitles لقد قابلته مرة واحدة في النادي وأنظري إلى أين قادنا ذلك
    The other day, before Hill's hearing, I met Judge Grace Lema. Open Subtitles ذلكَ اليوم قبلَ جلسَة استماع هِيل، قابلتُ القاضية غريس ليما
    I met this guy, and I wonder if he's safe. Open Subtitles إنى إلتقيت بذلك الرجل وأتساءل إذا كان فى أمان
    When Sir William and I met the York army outside London, Open Subtitles عندما اجتمعت مع السيد ويليام مع جيوش يورك خارج لندن
    Mostly cos his mother was eight months pregnant when I met her, Open Subtitles على الأغلب بسبب أنّ أمه كانت حامل بالشهر بالثامن عندما قابلتها
    WHEN I WAS AT OSTROFF, I met THIS GUY. Open Subtitles عندما كنت في مركز استروف ألتقيت ذلك الشاب
    Yeah, I met my wife'cause a guy tried to commit suicide. Open Subtitles نعم , لقد إلتقيتُ بزوجتي بسبب أن شخص ما حاول الإنتحار
    I met him about a week before I met you and I fell in love with him. Open Subtitles لقد التقيتُ به خلال أسبوعٍ تقريباً قبل أن ألتقي بك و قد وقعتُ في حبه.
    And every time I met a new black person, Open Subtitles وفي كل مرة كنت أقابل شخصاً أسوداً جديداً،
    I knew you were special from the moment I met you. Open Subtitles كنت أعرف أنكِ مميزة جداً منذ اللحظة التي قابلتكِ فيها
    I never cared what happened to me before I met you. Open Subtitles لم أكن أقلق لما قد يحدث لي قبل أن أقابلك
    In Sri Lanka I met families being housed and cared for in a mosque, whatever their religion or ethnicity. UN وفي سري لانكا التقيتُ بالأسر التي تم إيواؤها ورعايتها في مسجد، بصرف النظر عن دينها أو عرقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more