"i wrote" - Translation from English to Arabic

    • كتبت
        
    • كتبتها
        
    • كتبته
        
    • كتبتُ
        
    • كَتبتُ
        
    • وكتبت
        
    • ألفت
        
    • قمت بكتابة
        
    • كتبتُه
        
    • فكتبت
        
    • وجهتُ رسالة
        
    • وجهت رسالة
        
    • قمت بكتابته
        
    • قمت بكتابتها
        
    • أكتبها
        
    I wrote that piece about Bruce Hendrie dropping out of the governor's race, so maybe if you have anything political Open Subtitles كتبت أن قطعة حوالي بروس هندري التسرب من سباق الحاكم، لذلك ربما إذا كان لديك أي شيء سياسي
    Delegate to someone who can. You think I wrote mine by myself? Open Subtitles اذاً أوكلي هذه المهمة لمن يستطيع أتعتقدين أني كتبت إنجيلي بنفسي؟
    I wrote it based on what had happened to myself. Open Subtitles لقد كتبت تلك الكلمات بناءاً على ما حدث لي.
    My dad spellchecked, but I wrote it all myself. Open Subtitles والدي تحقق من كتابتي ، لكنني كتبتها بنفسي.
    My diagnosis, as I wrote, is classic bipolar disorder. Open Subtitles وتشخيصي, كما كتبته .هو إضطراب ثنائي القطب الكلاسيكي
    Following the request, I wrote to the President of Nigeria, Olesegun Obasanjo, asking for his help in contacting Mr. Savimbi. UN وفي إثر هذا الطلب، كتبتُ رسالة إلى الرئيس أوليسيغون أوباسانجو، رئيس نيجيريا، طالبا مساعدته في الاتصال بالسيد سافيمبي.
    I wrote this at Hillside Hospital, just after my fourth nervous breakdown. Open Subtitles كَتبتُ هذا في مستشفى سفحِ التل، مباشرةً بعد إنهياري العصبي الرابع.
    They only wanted to make sure I wrote that corroboration. Open Subtitles أنهم فقط يريدون أن يتأكدوا أني قد كتبت المبايعة.
    Well, I wrote my check just like I always do. Open Subtitles حسنا، كتبت الشيك الخاص بي فقط كما أفعل دائما.
    You had to know I wrote that note, Zach. Open Subtitles حتماً عرفت أنني كتبت تلك الملحوظة يا زاك
    We didn't know what it was, and I wanted to buy him some time, so I wrote his letter, Open Subtitles لم نكن نعرف ماذا كان ذلك وأردت أن أكسب له بعض الوقت لذا كتبت رسالته وزورت توقيعه
    And this book is part of that process because I... wrote the happily ever after I never got. Open Subtitles وهذا الكتاب هو جزء من تلك العملية لأنني كتبت الخاتمة السعادة التي لم أحظَ بها قط
    You wanna know why I wrote that stupid book? Open Subtitles أتريدين أن تعرفي لماذا كتبت ذلك الكتاب الغبي؟
    I wrote this on the way to work this morning. Open Subtitles أنا كتبت هذا في طريقي إلى العمل هذا الصباح
    When I wrote that memo, we had no idea where the 4400 were from or why they were brought back. Open Subtitles عندما كتبت هذه المذكره لم يكن لدينا فكره من أين أتى الـ 4400 أو لماذا أتوا إلى هنا
    I think I wrote that once to sell nylons. Open Subtitles أظنني كتبت هذا ذات مرة لأبيع جوارب النايلون
    Seriously, this piece I wrote is just very difficult. Open Subtitles جدياً, هذه المقطوعة التي كتبتها فقط صعبة للغاية
    Yes, I could sing the song I wrote for you. Open Subtitles نعم ، يمكن أن تغني الأغنية التي كتبتها لك.
    Oh, I guess you're waltzing in here at 3:00 in the afternoon because you spent all morning reading the report I wrote. Open Subtitles أظن أن سبب حضورك هنا على الساعة الـ 3: 00 مساءً هو أنك أمضيت طول الصباح تقرأ التقرير الذي كتبته.
    Every time I wrote to her, I asked her how the farm was doing and every time she wrote back to me, she said it was fine. Open Subtitles في كلّ مرة كتبتُ لها سألتها إذا كانت المزرعة على مايرام و في كلّ مرة تردُّ عليّ فيها كانت تقول أنها على ما يرام
    I wrote to the Archbishop and he came, saying: Open Subtitles كَتبتُ إلى كبير الأساقفة و جاءَ , قائلاً
    - You're joking! I was so embarrassed, I left before she awoke. I wrote a note to explain. Open Subtitles كنت محرجًا لدرجة أني رحلت قبل أن تستيقظ هذا الصباح، وكتبت لها ورقة أوضح لها الأمر
    I wrote to the Government of Zaire drawing its attention to this provision and requesting its consent for the stationing of observers. UN وقد كتبت إلى حكومة زائير لكي ألفت انتباهها إلى هذا البند وأطلب موافقتها على مرابطة المراقبين.
    But you know what, I wrote everything out on the plane, like what I'm gonna say. Open Subtitles أنا قلقة،قلقة للغاية و لكن أتدرين ماذا،لقد قمت بكتابة كل شئ على الطائرة
    I was really there, just the way I wrote it. Open Subtitles لقد كنتُ هناك حقّاً . بنفس الطريقة التّي كتبتُه بها
    I just can't face him and not tell him the truth, so I wrote him this. Open Subtitles لا استطيع مواجهته و إخباره بالحقيقة فكتبت له هذه الرسالة
    39. On 10 April 2013, I wrote to the Foreign Ministers of Morocco and the Sahrawi Arab Democratic Republic. UN 39 - وفي 10 نيسان/أبريل 2013، وجهتُ رسالة إلى وزيرَي الخارجية في المغرب والجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية.
    53. Last July, I wrote to the Managing Director of the International Monetary Fund (IMF) and to the President of the World Bank to encourage them to give greater financial and organization support to post-conflict peace-building efforts. UN 53 - في تموز/يوليه الماضي، وجهت رسالة إلى المدير الإداري لصندوق النقد الدولي وإلى رئيس البنك الدولي لتشجيعهما على تقديم دعم مالي وتنظيمي أكبر لجهود بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    But just give the speech that I wrote. Open Subtitles ما عليك الا لقاء الخطاب الذي قمت بكتابته
    To be honest, I kind of have like 50 angsty emails in my drafts folder that I wrote you this summer. Open Subtitles لأكون صريحة لدي خمسين رسالة محتفظة بها في المسودة. ولقد قمت بكتابتها لكِ هذا الصيف.
    The last paragraph in that section was not a paragraph which I wrote. Open Subtitles الفقرة الأخيرة في ذلك القسم لم أكتبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more