"improvement of the status of women" - Translation from English to Arabic

    • تحسين مركز المرأة
        
    • تحسين وضع المرأة
        
    • لتحسين مركز المرأة
        
    • بتحسين مركز المرأة
        
    • بتحسين وضع المرأة
        
    • لتحسين وضع المرأة
        
    • تحسين حالة المرأة
        
    • وتحسين مركز المرأة
        
    • تعزيز وضع المرأة
        
    • وتحسين وضع المرأة
        
    • النهوض بوضع المرأة
        
    Report of the Secretary-General on the improvement of the status of women in the Secretariat UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    Report of the Secretary-General on improvement of the status of women in the Secretariat UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    To work for the improvement of the status of women and the elimination of all forms of discrimination against them; UN :: العمل على تحسين مركز المرأة والقضاء على جميع أشكال التمييز ضدها؛
    improvement of the status of women in the United Nations system UN تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    59/164 improvement of the status of women in the United Nations system UN تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    Special measures for the improvement of the status of women in the Secretariat UN التدابير الخاصة لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    Hence, the Tribunal concludes that Article 8 permits the adoption of reasonable affirmative action measures for improvement of the status of women. UN ومن هنا، فإن المحكمة تخلص إلى أن المادة ٨ تسمح باتخاذ تدابير معقولة من تدابير العمل اﻹيجابي بهدف تحسين مركز المرأة.
    The United Nations has also articulated various programmes aimed at the improvement of the status of women and youth. UN ولقد بلورت اﻷمم المتحدة أيضا برامج مختلفة ترمي إلى تحسين مركز المرأة والشباب.
    Violence against women should be shown as an issue of gender inequality and human rights requiring improvement of the status of women and their empowerment. UN ويتعين طرح العنف ضد المرأة كقضية عدم مساواة بين الجنسين وكقضية حقوق إنسان تقتضي تحسين مركز المرأة ومنحها القوة.
    Notwithstanding annual resolutions of the General Assembly on the improvement of the status of women in the Secretariat, agreed goals remained to be achieved. UN وعلى الرغم من القرارات السنوية للجمعية العامة بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة، لا يزال من المتعين تحقيق اﻷهداف المتفق عليها.
    (vii) improvement of the status of women in the Secretariat: A/50/691; UN ' ٧ ' تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة: A/50/691؛
    improvement of the status of women in the Secretariat UN تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    improvement of the status of women in the United Nations system UN تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    improvement of the status of women in the United Nations system UN تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    58/144 improvement of the status of women in the United Nations system UN تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    improvement of the status of women in the United Nations system UN تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    Special measures for the improvement of the status of women in the Secretariat UN التدابير الخاصة لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    At Rio, Vienna, Cairo and Copenhagen the importance of issues related to the improvement of the status of women was stressed. UN ففي ريو، وفيينا، والقاهرة، وكوبنهاغن، جرى التشديد على أهمية المسائل المتصلة بتحسين مركز المرأة.
    Students preparing a master's degree in international law write dissertations devoted to issues concerning improvement of the status of women. UN ويكتب الطلبة المتقدمون لنيل درجة الماجستير في القانون الدولي رسائل جامعية مكرسة لمسائل تتعلق بتحسين وضع المرأة.
    A. Steering Committee for the improvement of the status of women in the Secretariat UN ألف اللجنة التوجيهية لتحسين وضع المرأة في الأمانة العامة
    The fact is obvious that more number of children ever born increases the burden to women in daily life causing difficulties in the improvement of the status of women in society. UN وواضح أن العدد الأكبر من الأطفال يزيد الأعباء اليومية على الأم مما يسبب صعوبات في تحسين حالة المرأة في المجتمع.
    Three major groups of activities had been identified - namely, policy and research, operational activities, and improvement of the status of women in the United Nations. UN وتم تحديد ثلاث فئات رئيسية من اﻷنشطة، وهي: السياسات والبحوث، واﻷنشطة التنفيذية، وتحسين مركز المرأة في اﻷمم المتحدة.
    - Preparing a strategy paper in regard to information, education and communication and a call for the improvement of the status of women and the instituting of gender equity; UN - وضع وثيقة استراتيجية بشأن الإعلام والتعليم والاتصال/الدعوة بهدف تعزيز وضع المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين؛
    The urgent tasks which he enumerated include complete elimination of domestic violence and improvement of the status of women. UN والمهام العاجلة التي عددها تشمل القضاء قضاءً تاماً على العنف العائلي وتحسين وضع المرأة.
    Analysis of the causes of slow progress in the improvement of the status of women UN سادسا - تحليل أسباب تباطؤ التقدم في النهوض بوضع المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more