"in field offices" - Translation from English to Arabic

    • في المكاتب الميدانية
        
    • إلى المكاتب الميدانية
        
    • في مكاتب ميدانية
        
    • لدى المكاتب الميدانية
        
    • وفي المكاتب الميدانية
        
    • على المكاتب الميدانية
        
    :: Support and maintenance of 26 radio rooms in field offices to support vehicle tracking, flight-following and operations UN :: دعم وصيانة 26 غرفة للاتصال اللاسلكي في المكاتب الميدانية لدعم تعقب المركبات ومتابعة الرحلات والعمليات.
    Support and maintenance of 26 radio rooms in field offices to support vehicle tracking, flight-following and operations UN دعم وصيانة 26 غرفة لاسلكي في المكاتب الميدانية لدعم تعقب المركبات ومتابعة الرحلات والعمليات الجوية
    The risks associated with low Internet connectivity in field offices should be carefully assessed, managed and mitigated. UN وينبغي إجراء تقييم دقيق لمخاطر ضعف الموصولية بالإنترنت في المكاتب الميدانية ومعالجتها والتخفيف من حدتها.
    Outreach representatives in field offices in Belgrade, Pristina, Sarajevo and Zagreb continued to solidify their relationship with local audiences. UN وواصل ممثلو برنامج التوعية في المكاتب الميدانية في بلغراد وبريشتينا وسراييفو وزغرب توطيد علاقاتهم مع الجماهير المحلية.
    The risks associated with low Internet connectivity in field offices should be carefully assessed, managed and mitigated. UN وينبغي إجراء تقييم دقيق لمخاطر ضعف الموصولية بالإنترنت في المكاتب الميدانية ومعالجتها والتخفيف من حدتها.
    A network of performance and risk champions was established in field offices to monitor risks and mitigation actions. UN وأنشئت شبكة من أنصار الأداء والتصدي للمخاطر في المكاتب الميدانية لرصد المخاطر وإجراءات التخفيف من حدتها.
    (vii) the need for administrative training for staff in field offices. UN `٧` الحاجة إلى التدريب اﻹداري للموظفين العاملين في المكاتب الميدانية.
    Experience shows that hard copies are frequently distributed with considerable delays, and do not reach all those concerned, especially in field offices. UN وتظهر التجربة أن النسخ المطبوعة كثيرا ما توزع بتأخيرات كبيرة، ولا تصل إلى جميع المعنيين، ولا سيما في المكاتب الميدانية.
    :: Support and maintenance of 26 radio rooms in field offices to support vehicle and flight tracking and operations UN :: دعم وصيانة 26 غرفة للاتصال اللاسلكي في المكاتب الميدانية لدعم تعقب المركبات ومتابعة الرحلات والعمليات
    54. Security enhancement works in line with the revised minimum operating security standards were continued in field offices throughout the country. UN 54 - استمرت أعمال تعزيز الأمن وفقا لمعايير العمل الأمنية الدنيا المنقحة في المكاتب الميدانية في جميع أنحاء البلد.
    Support and maintenance of 26 radio rooms in field offices to support vehicle and flight tracking and operations UN دعم وصيانة 26 غرفة للاتصال اللاسلكي في المكاتب الميدانية لدعم تعقب المركبات والرحلات الجوية، والعمليات
    However, there is a need to systematically introduce more appropriate structures in field offices to ensure an integrated, multifunctional approach to addressing the protection and assistance needs of persons of concern to UNHCR. UN غير أنه لا بد من العمل بشكل منهجي على اعتماد هياكل أكثر ملاءمة في المكاتب الميدانية من أجل ضمان نهج متكامل ومتعدد الوظائف لتلبية احتياجات أولئك الأشخاص من الحماية والمساعدة.
    Additional funds continue to be required to support important security measures in field offices. UN وما زال يتعين توفير موارد إضافية لدعم تدابير الأمن المهمة في المكاتب الميدانية.
    :: Support and maintenance of 26 radio rooms in field offices to support vehicle and flight tracking and operations UN :: دعم وصيانة 26 غرفة للاتصال اللاسلكي في المكاتب الميدانية لدعم تعقب المركبات والرحلات، والعمليات
    The challenges described above require an increased civil affairs presence in field offices. UN وتتطلب التحديات المذكورة أعلاه زيادة تواجد الشؤون المدنية في المكاتب الميدانية.
    The establishment of the position will further strengthen the Unit's structures and its capacity to coordinate administrative matters in field offices. UN وسيؤدي إنشاء هذه الوظيفة إلى زيادة تعزيز هياكل الوحدة وقدرتها على تنسيق المسائل الإدارية في المكاتب الميدانية.
    Percentage of security assessments carried out in field offices UN النسبة المئوية للتقييمات الأمنية التي أُجريت في المكاتب الميدانية
    Percentage of security assessments carried out in field offices UN النسبة المئوية للتقييمات الأمنية التي أُجريت في المكاتب الميدانية
    Percentage of evaluation professionals in field offices UN النسبة المئوية لموظفي التقييم في المكاتب الميدانية
    Monitoring and evaluation officers will be placed in field offices to strengthen the capacity to support country offices with programme design and methodologies. UN وسيتم إيفاد موظفو الرصد والتقييم إلى المكاتب الميدانية من أجل تعزيز القدرة على دعم المكاتب القطرية في مجال تصميم البرامج والمنهجيات.
    3 Civil Affairs Officers to be deployed in field offices UN تعيين 3 موظفين للشؤون المدنية في مكاتب ميدانية
    Cash and cash equivalents held in field offices UN المبالغ النقدية والمكافِئات النقدية لدى المكاتب الميدانية
    The training of staff at Headquarters and in field offices is expected to be completed by the year-end. UN ومن المُتوقع الانتهاء بحلول نهاية العام من تدريب الموظفين في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    Member States expected cost discipline and rationalization to be exercised not only in field offices but also at headquarters. UN وقيل إنَّ الدول الأعضاء تتوقَّع أنْ لا تقتصر ممارسة الانضباط والترشيد على المكاتب الميدانية بل أنْ تشمل المقرَّ أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more