"in islam" - Translation from English to Arabic

    • في الإسلام
        
    • في الاسلام
        
    • فى الإسلام
        
    • بالإسلام
        
    • وفي الإسلام
        
    • بها الإسلام
        
    • الإسلام على
        
    :: Accurate recognition of women's status in Islam UN :: الاعتراف الدقيق بوضع المرأة في الإسلام اعترافاً دقيقاً
    FOLLOW-UP OF THE CAIRO DECLARATION ON HUMAN RIGHTS in Islam UN بشأن متابعة إعلان القاهرة الخاص بحقوق الإنسان في الإسلام
    With this conference, we hope to renew the concepts of peace and tolerance, coexistence and inter-faith harmony in Islam. UN وبعقد هذا المؤتمر، نأمل في تجديد مفاهيم السلام والتسامح والتعايش والوئام بين الأديان في الإسلام.
    He noted that in Islam, serving elders was a duty second to prayer. UN وأشار إلى أن خدمة المسنين تعتبر في الإسلام واجبا لا يتقدم عليه سوى واجب الصلاة.
    The Wailing Wall is known in Islam as Al-Buraq after the wondrous mount that carried Muhammad there on the night of the isra. UN ويعرف حائط المبكى في الإسلام باسم حائط البراق، نسبة إلى الدابة العجيبة التي امتطاها محمد إلى هناك في ليلة الإسراء.
    Saudi Arabia had also acceded to the Cairo Declaration on Human Rights in Islam, among other regional instruments. UN كما انضمت إلى إعلان القاهرة بشأن حقوق الإنسان في الإسلام من بين صكوك إقليمية أخرى.
    At the regional level, Kuwait had signed the Cairo Declaration on Human Rights in Islam and the Arab Charter on Human Rights. UN وعلى الصعيد الإقليمي، وقعت الكويت إعلان القاهرة المتعلق بحقوق الإنسان في الإسلام والميثاق العربي لحقوق الإنسان.
    The Cairo Declaration on Human Rights in Islam UN إعلان القاهرة بشأن حقوق الإنسان في الإسلام
    Such extremism portrayed a distorted image of religion and threatened the gains of modernity and democracy; according to one extremist leader, in Islam democracy was tantamount to apostasy. UN وأعلن أن هذا التطرف يرسم صورة مشوهة للدين ويهدد المكاسب المحققة من التحديث والديمقراطية؛ وقد قال أحد قادة التطرف إن الديمقراطية مرادفة للردة في الإسلام.
    Dr. Nawal al-Fir`awni, Women's rights in Islam and CEDAW, 2009 UN نوال الفاعوري، حقوق المرأة في الإسلام والسيداو 2009.
    Attended many conferences where issues regarding women and Islam, such as women's rights and feminism in Islam, were discussed. UN حضرت مؤتمرات عديدة تناولت بالنقاش مسائل تتعلق بالمرأة والإسلام، مثل حقوق المرأة والحركة النسائية في الإسلام.
    The sanctity of life was revered in Islam and in all other religions. UN وإن حرمة الروح لها إجلال في الإسلام وفي جميع الديانات الأخرى.
    The basic principle in the conduct of married life in Islam is consultation. UN فالمبدأ الأساسي في إدارة الحياة الزوجية في الإسلام هو التشاور.
    :: the preparation and dissemination of a brochure on gender equity in Islam; UN صياغة حجج حول المساواة بين الجنسين في الإسلام ونشرها؛
    Recalling in particular, the provisions of the Cairo Declaration on Human Rights in Islam which stresses on the importance of the rights of the child, UN وإذ يستذكر بصفة خاصة أحكام إعلان القاهرة حول حقوق الإنسان في الإسلام الذي يؤكد أهمية حقوق الطفل في الإسلام،
    There was no religious obstacle in Islam to acceptance of that measure. UN وأنه لا يوجد في الإسلام مانع ديني يحول دون قبول هذا الإجراء.
    Local religious leaders have been successfully engaged, for example through discussions of young child care in Islam. UN وتم استقطاب الزعماء الدينيين المحليين بنجاح وذلك مثلا من خلال مناقشات بشأن رعاية صغار الأطفال في الإسلام.
    In their view, culture and religion are connected in Islam. UN وهم يرون أن الثقافة والدين مرتبطان في الإسلام.
    It is ridiculous to argue that terrorism is inherent in Islam. UN من السخف القول بأن الإرهاب متأصل في الإسلام.
    He told the Special Rapporteur that girls in Islam should not have more rights than during the Prophet's time. UN وقال أيضاً إنه لا ينبغي أن تكون للفتيات في الاسلام حقوق تفوق الحقوق التي كانت لهن في وقت الرسول.
    Not only as it's shown in Christianity and Judaism, but in Islam as well. Open Subtitles والذى لا يظهر فى المسيحية واليهودية فقط ولكن فى الإسلام كذلك.
    Hatred, it was claimed, had been stirred up against peoples of Arab and Muslim background, and culture and religion were connected in Islam. UN وادعى بأن الكراهية قد أثيرت ضد سكان من أصول عربية وإسلامية وأن الثقافة والدين مرتبطان بالإسلام.
    in Islam, a special sura of the Koran is dedicated to that topic. UN وفي الإسلام خصص القرآن الكريم سورة مخصوصة لهذا الغرض، " بسم الله الرحمن الرحيم.
    14. To reaffirm its deep-rooted faith in human rights and dignity as prescribed in Islam, the Kingdom of Saudi Arabia ratified the Declaration of Human Rights in Islam, known as the Cairo Declaration, adopted by the Organization of the Islamic Conference on 4 August 1990. UN 14- ولتأكيد إيمانها بكرامة الإنسان، ودعماً لحقوقه كما جاء بها الإسلام فقد صادقت المملكة العربية السعودية على إعلان حقوق الإنسان في الإسلام الصادر عن منظمة المؤتمر الإسلامي بتاريخ 4 آب/أغسطس 1990 م الموافق 13/4/1411 ه، والمعروف بإعلان القاهرة.
    54. The Cairo Declaration on Human Rights in Islam provides, in its article 2, that the right to life must be protected and may be taken only in accordance with sharia law. UN 54 - تنصُّ المادة 2 من إعلان القاهرة حول حقوق الإنسان في الإسلام على ضرورة حماية الحق في الحياة وعلى عدم الحرمان من هذا الحق إلاَّ وفقاً لأحكام الشريعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more