"in its programme of work" - Translation from English to Arabic

    • في برنامج عملها
        
    • في برنامج عمله
        
    • ضمن برنامج عملها
        
    • ببرنامج عمل اللجنة
        
    • يتضمنها برنامج عمله
        
    • في إطار برنامج عملها
        
    • في برنامج عمل اللجنة
        
    • في برنامج عمليها
        
    In that draft resolution, the Committee requested the Secretariat to consider the following in its programme of work: UN وفي مشروع القرار ذاك، طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تراعي في برنامج عملها ما يلي:
    The JIU included a review of the role and functioning of the Global Compact in its programme of work for 2009. UN أدرجت وحدة التفتيش المشتركة في برنامج عملها لعام 2009 استعراضاً لدور الاتفاق العالمي وأدائه به.
    The JIU included a review of the role and functioning of the Global Compact in its programme of work for 2009. UN أدرجت وحدة التفتيش المشتركة في برنامج عملها لعام 2009 استعراضاً لدور الاتفاق العالمي وسير العمل به.
    In the course of carrying out its mandate, the Working Group reports to the Commission on its progress achieving the goals set out in its programme of work. UN وينفذ الفريق العامل ولايته ويقدم إلى اللجنة تقارير عن التقدم المحرز في برنامج عمله.
    The Department of Economic and Social Affairs should implement all the activities included in its programme of work. UN ومن الواجب على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تنفذ كافة الأنشطة الواردة في برنامج عملها.
    The Consultative Committee continues to accord priority in its programme of work to the topics on the General Assembly's agenda. UN وتواصل اللجنة الاستشارية إعطاء أولوية في برنامج عملها للموضوعات الواردة على جدول أعمال الجمعية العامة.
    The Committee's mandate remained valid, and all Member States must cooperate with it in its programme of work. UN وما زالت ولاية اللجنة صالحة، ويجب على جميع الدول الأعضاء أن تتعاون معها في برنامج عملها.
    The Committee will also continue to make an effort to encourage participation by countries and organizations which so far have not engaged fully in its programme of work. UN وستواصل اللجنة أيضا بذل الجهود اللازمة لتشجيع مشاركة البلدان والمنظمات، التي لم تنخرط بعد بشكل كامل في برنامج عملها.
    One indigenous participant urged UNESCO to include the protection of the Berber culture and the Tamazigh language in its programme of work. UN وحث أحد المشاركين الأصليين اليونسكو على إدراج حماية الثقافة البربرية واللغة الأمازيغية في برنامج عملها.
    The Committee will reach out to countries and organizations that have not yet engaged fully in its programme of work. UN وستتواصل اللجنة مع البلدان والمنظمات التي لم تشارك حتى الآن مشاركة كاملة في برنامج عملها.
    The Nordic countries therefore welcomed the Commission's decision to include the topic in its programme of work. UN ولذلك فإن بلدان الشمال الأوروبي ترحب بقرار اللجنة بإدراج الموضوع في برنامج عملها.
    The Commission should therefore consider the appropriateness of including that topic in its programme of work. UN ولهذا، ينبغي للجنة أن تنظر في مدى ملاءمة إدراج هذا الموضوع في برنامج عملها.
    Accordingly, the JIU included this topic in its programme of work for 2011. UN وبناء على ذلك، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2011.
    Accordingly, JIU included this topic in its programme of work for 2011. UN وبناءً على ذلك، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2011.
    Accordingly, the JIU included this topic in its programme of work for 2011. UN وبناء على ذلك، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2011.
    Accordingly, JIU included this topic in its programme of work for 2011. UN وبناء على ذلك، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2011.
    Accordingly, the Joint Inspection Unit included this topic in its programme of work for 2012. UN ووفقاً لذلك، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2012.
    The Board did not take a position on any of these suggestions, but the Institute had included such a project in its programme of work for 2000. UN ولم يتخذ المجلس موقفا بشأن أي من هذه المقترحات، ولكن المعهد أدرج مشروع من هذا القبيل في برنامج عمله لعام ٠٠٠٢.
    It placed particular emphasis on restorative justice, as it had already included research on the evolution of restorative justice in its programme of work. UN وركز بصورة خاصة على موضوع العدالة التصالحية، نظرا لأنه أدرج في برنامج عمله بالفعل بحوثا بشأن تطور العدالة التصالحية.
    The Conference should resolve its impasse in its programme of work. UN وينبغي للمؤتمر أن يحل المأزق الذي يتردى فيه في برنامج عمله.
    He noted with pleasure the Commission's decision to include the topic " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " in its programme of work. UN وقد لاحظ مسرورا قرار اللجنة إدراج موضوع " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " ضمن برنامج عملها.
    26. The Bureau of the Committee will continue to hold consultations with Governments and intergovernmental organizations interested in its programme of work. UN 26 - وسيواصل مكتب اللجنة إجراء مشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المهتمة ببرنامج عمل اللجنة.
    The Forum encouraged inputs from major groups in all the activities in its programme of work. UN وقد شجع المنتدى على أن تقدم الجماعات الرئيسية مساهمات في جميع اﻷنشطة التي يتضمنها برنامج عمله.
    19. As part of its 2009 Programme of Work, the JIU reviewed the role and functioning of the Global Compact in its programme of work for 2009. UN 19 - قامت وحدة التفتيش المشتركة في إطار برنامج عملها لعام 2009 باستعراض دور الاتفاق العالمي وأدائه.
    By its decision 50/470 of 23 December 1995 on the biennial programme of work of the Fifth Committee for 1996-1997, the General Assembly included the JIU item in its programme of work for 1997. UN وبموجب مقررها ٥٠/٤٧٠ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ المتعلق ببرنامج عمل اللجنة الخامسة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أدرجت الجمعية العامة البند المتعلق بوحدة التفتيش المشتركة في برنامج عمل اللجنة لسنة ١٩٩٧.
    The Committee included the following items in its programme of work for the period 2005-2006: UN أدرجت اللجنة الأنشطة التالية في برنامج عمليها للفترة 2005-2006:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more