"in observance of" - Translation from English to Arabic

    • احتفالا
        
    • للاحتفال
        
    • بمناسبة
        
    • احتفالاً
        
    • احتفاء
        
    • من أجل الاحتفال
        
    • واحتفالا
        
    • إحياءً
        
    • على احترام قواعد
        
    • في مجال مراعاة
        
    • باﻷيام
        
    • بشأن الاحتفالات
        
    • أثناء الاحتفال
        
    • في مجال احترام
        
    • في مناسبة
        
    in observance of the International Day for the Eradication of Poverty, the Chairmen of the Second Committee and the Third Committee will co-preside over a panel discussion on the theme UN مناقشة عامة احتفالا باليوم الدولي للقضاء على الفقر، سيدير معا رئيسا
    Section II summarizes selected activities in observance of the Year. UN ويوجز الفرع الثاني فيه أنشطة مختارة اضطلع بها احتفالا بالسنة.
    DPI/NGO briefing in observance of the International Year of Sport and Physical Education UN إحاطة إعلامية يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام احتفالا بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    The meeting was suspended for a ceremony in observance of World AIDS Day. UN وعلقّت الجلسة للاحتفال باليوم العالمي للإيدز.
    Statement at the solemn meeting in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People UN بيان في الاجتماع الرسمي الذي يعقد بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    DPI/NGO briefing in observance of the International Year of Sport and Physical Education UN إحاطة إعلامية يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام احتفالا بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    DPI/NGO briefing in observance of the International Year of Sport and Physical Education UN إحاطة يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام احتفالا بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    DPI/NGO briefing in observance of the International Year of Sport and Physical Education UN إحاطة يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام احتفالا بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    DPI/NGO Briefing in observance of the International Day of Disabled Persons UN جلسة إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية احتفالا باليوم الدولي للمعوقين
    DPI/NGO Briefing in observance of the International Day of Disabled Persons UN جلسة إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية احتفالا باليوم الدولي للمعوقين
    DPI/NGO Briefing in observance of the International Day of Disabled Persons UN جلسة إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية احتفالا باليوم الدولي للمعوقين
    50. The New York NGO Committee on the Family hosted a number of monthly meetings in observance of the anniversary. UN ٥٠ - واستضافت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك عددا من الاجتماعات الشهرية احتفالا بالذكرى السنوية.
    Section II consists of a brief summary of action taken by the United Nations system in observance of the Year. UN والجزء الثاني منه عبارة عن موجز مختصر لﻹجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة احتفالا بالسنة.
    More than 15,000 copies were distributed around the world in observance of the International Year of the Family in 1994; UN ووزعت أكثر من ٠٠٠ ١٥ نسخة في أنحاء العالم احتفالا بالسنة الدولية لﻷسرة في عام ١٩٩٤؛
    The meeting was suspended for a ceremony in observance of World AIDS Day. UN وعلقّت الجلسة للاحتفال باليوم العالمي للإيدز.
    The report identified the objectives, principles and theme of the Year, and described major activities that might be undertaken in observance of the Year. UN وحدد التقرير أهداف السنة ومبادئها وموضوعها، ووصف اﻷنشطة الرئيسية التي يمكن الاضطلاع بها للاحتفال بتلك السنة.
    Statement at the solemn meeting in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People UN بيان في الاجتماع الرسمي الذي يُعقد بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Also on behalf of the members of the Council, he made a statement at the solemn meeting in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN وأدلى ببيان باسم أعضاء المجلس أيضا خلال الاجتماع الرسمي الذي يعقد بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Bangladesh: UNIC Dhaka organized a discussion in observance of Human Rights Day. UN بنغلاديش: نظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في دكا مناقشة احتفالاً بيوم حقوق اﻹنسان.
    This collaborative effort by the Italian Federation of Therapeutic Communities and the Pontifical Council was undertaken in observance of United Nations International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking. UN وقد بُذل هذا الجهد التعاوني من قِبل الاتحاد الإيطالي للجماعات العلاجية والمجلس البابوي احتفاء بيوم الأمم المتحدة الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    Encouraging countries to contribute, as they are able, to the Convention and to undertake special initiatives in observance of the Year with the goal of enhancing the implementation of the Convention.. UN تشجيع البلدان على المساهمة في الاتفاقية، قدر استطاعتها، والقيام بمبادرات خاصة من أجل الاحتفال بالسنة بغية تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    in observance of Human Rights Day, the Centre hosted a reception for the media and arranged for TV broadcast of the message of the Secretary-General. UN واحتفالا بيوم حقوق اﻹنسان، استضاف المركز حفل استقبال لوسائط الاعلام واتخذ ما يلزم من ترتيبات ﻹذاعة رسالة اﻷمين العام في التلفزيون.
    (c) Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster: special commemorative meeting in observance of the twentieth anniversary of the Chernobyl catastrophe UN (ج) تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها: جلسة تذكارية استثنائية إحياءً للذكرى السنوية العشرين لكارثة تشيرنوبيل
    (iii) to provide training in observance of democratic governance and human rights through provision of up to 10 human rights officers; and UN ' 3` توفير التدريب على احترام قواعد الحكم الديمقراطي وحقوق الإنسان من خلال توفير عدد يصل إلى 10 من موظفي حقوق الإنسان؛
    Objective: To support the development of critical State institutions, including police and Border Patrol Unit, and provide training in observance of democratic governance and human rights UN الهدف: دعم تطوير مؤسسات الدولة الهامة، بما فيها الشرطة ووحدة دوريات الحدود، وتوفير التدريب في مجال مراعاة الحكم الديمقراطي وحقوق الإنسان
    . As part of the activities in observance of the various international days, the Special Committee held round tables where critical issues pertinent to the particular observance were discussed. UN ٢٣٦ - وكجزء من اﻷنشطة المضطلع بها للاحتفال باﻷيام الدولية المختلفة، عقدت اللجنة الخاصة اجتماعات مائدة مستديرة نوقشت فيها مسائل حيوية متعلقة بالاحتفال بتلك اﻷيام.
    Special projects (room S-0955E, ext. 3.7346, fax (212) 963-0536), exhibits (room S-0994D, ext. 3.8531, fax (212) 963-0536) and promotional activities in observance of international Days and Years and to highlight priority issues of the United Nations are organized by the Public Relations Section of the Civil Society Service. UN وينظم قسم العلاقات العامة في دائرة المجتمع المدني مشاريع خاصة (الغرفة S-0955E، الهاتف الفرعي 3-7346، رقم الفاكس (212) 963-0536) والمعارض (الغرفة S-0994D، الهاتف الفرعي 3-8531، رقم الفاكس (212) 963-0536) والأنشطة الترويجية بشأن الاحتفالات بالأيام والسنوات الدولية وإبراز القضايا ذات الأولوية المتداولة في الأمم المتحدة.
    In 2003, the Bureau explored the issue of the Management of Water by Women in observance of the International Year of Fresh Water. UN وفي عام 2003 قام مكتب شؤون المرأة بدراسة موضوع إدارة المياه من قِبل النساء أثناء الاحتفال بالسنة الدولية للمياه العذبة.
    26. Ms. Schöpp-Schilling said that the report of Belarus, the written replies to the list of issues and questions, and the delegation's oral introduction together gave a clear picture of the advances made by that country in observance of women's rights, and the obstacles it faced in that endeavour. UN 26 - السيدة شوب - شيلين: قالت إن تقرير بيلاروس والردود على قائمة المسائل والأسئلة والمقدمة الشفوية للوفد تقدم صورة واضحة عن التطورات التي حققها هذا البلد في مجال احترام حقوق المرأة، والعقبات التي يواجهها في هذا المسعى.
    In its decision ISBA/17/A/8, of 25 July 2012, the Assembly decided to convene a special meeting during the eighteenth session to commemorate the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention and requested the Secretary-General of the Authority to undertake activities in observance of the anniversary. UN وبموجب مقرر الجمعية ISBA/17/A/8 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2011، قررت أن تعقد جلسة خاصة خلال الدورة الثامنة عشرة للاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية، وطلبت إلى الأمين العام للسلطة الاضطلاع بأنشطة في مناسبة الاحتفال بهذه الذكرى السنوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more