"in venezuela" - Translation from English to Arabic

    • في فنزويلا
        
    • وفي فنزويلا
        
    • ففي فنزويلا
        
    • في جمهورية فنزويلا
        
    • في فينزويلا
        
    • في فنزويلاً
        
    • بفنزويلا
        
    • الفنزويلي
        
    • الفنزويلية
        
    • في فانزويلا
        
    • فنزويلا في
        
    • فنزويلي
        
    • في ما يتعلق بما
        
    • في فتزويلا
        
    Significant achievements have been made to that end in Venezuela. UN لقد حُققت إنجازات كبيرة تحقيقا لذلك الهدف في فنزويلا.
    Former consultant, Tinker Foundation, Commission for State Reform in Venezuela (COPRE). UN خبيرة استشارية سابقة، مؤسسة تنكر، لجنة اﻹصلاح الحكومية في فنزويلا.
    Sixty per cent of the judges in Venezuela were women and a similar percentage was found in its foreign service and civil service. UN وتبلغ نسبة النساء ٦٠ في المائة من بين القضاة في فنزويلا وتوجد نسبة مماثلة منهن في وزارة الخارجية وجهاز الخدمة المدنية.
    Do you have family still in Venezuela, Mr. Santos? Open Subtitles هل ما تزال عائلتك في فنزويلا سيد سانتوس؟
    That happened in Honduras, and in Venezuela in 2002. UN هذا ما حدث في هندوراس، وفي فنزويلا في عام 2002.
    There were 200,000 university students in Venezuela in 1999; there are now 2.5 million. UN وكان مجموع طلاب الجامعات في فنزويلا 000 200 طالب في عام 1999، واليوم فقد بلغ عددهم 2.5 مليون طالب.
    The qualitative improvement in the quality of life of all men and women in Venezuela is demonstrable. UN والتحسين النوعي لجودة حياة جميع الرجال والنساء في فنزويلا واضح.
    This cause of infant mortality is the most common in Venezuela. UN وهذا السبب لوفيات الرضَّع هو الأكثر شيوعاً في فنزويلا.
    It was disturbing to see the United States becoming a safe haven for known terrorists who were wanted by the law in Venezuela. UN وقال إنه من المزعج رؤية الولايات المتحدة تصبح ملاذا آمنا للإرهابيين المعروفين المطلوبين للعدالة في فنزويلا.
    That is why they are conspiring in Venezuela, Bolivia, Ecuador and many other countries on our continent, and it is why they pursue the campaign against the heroic Republic of Cuba. UN ولهذا، يتآمرون في فنزويلا وبوليفيا وإكوادور وبلدان أخرى كثيرة في قارتنا، ويشنون الحملة ضد جمهورية كوبا الباسلة.
    In that regard, it is crucial to ensure universal free access to treatment for those illnesses, as we do in Venezuela. UN وفي ذلك الصدد، من الضروري ضمان حصول كل الناس على أدوية هذه الأمراض، كما يحدث عندنا في فنزويلا.
    The Law on Nationality and Citizenship established a legal regime that renders statelessness in Venezuela unlikely. UN وقد أرسى قانون الجنسية والمواطنة نظاماً قانونياً يجعل من انعدام الجنسية في فنزويلا أمراً لا يحتمل أن يحدث.
    Persons who have renounced their Venezuelan nationality may recover it if they establish legal residency in Venezuela for a period of at least two years. UN ويجوز للذين تخلّوا عن جنسيتهم الفنزويلية استرجاعها إذا أقاموا بصورة شرعية في فنزويلا لفترة تزيد عن سنتين على الأقل.
    Studied international politics in Venezuela and Spain and studied theology at the Central American Theological Centre (Centro Teológico de Centro América). UN درس السياسة الدولية في فنزويلا وإسبانيا ودرس اللاهوت في مركز أمريكا الوسطى للاهوت.
    in Venezuela another Indian group crossed the Amazon and were transients in Venezuela, Colombia, Brazil and Guyana. UN وفي فنزويلا، تعبر جماعة دينية أخرى نهر الأمازون ويكون أفرادها عابرين في فنزويلا وكولومبيا والبرازيل وغيانا.
    With regard to specific surveys, the UNFPA country office in Venezuela supported the National Institute of Statistics with human resources in the technical design of a youth survey. UN وفيما يختص بالمسوح المعينة، قدم المكتب القطري للصندوق في فنزويلا دعماً بالموارد البشرية إلى المعهد الوطني للإحصاء، فيما يختص بالتصميم الفني لمسح يتناول قطاع الشباب.
    Nevertheless, the summits of 2011 in Venezuela and of 2012 in Chile will be held. UN غير أن مؤتمري القمة لعام 2011 في فنزويلا وعام 2012 في شيلي سيعقدان كما هو مقرر.
    The process of laying the foundations of the highest standard of well-being began in Venezuela with the establishment of twenty-first century socialism. UN بدأت عملية وضع الأسس لأعلى معايير الرفاه في فنزويلا بإقامة اشتراكية القرن الحادي والعشرين.
    However, a study in Venezuela revealed that prices were cheaper only in the case of prepared food - all other goods were more expensive than in the formal sector. UN بيد أن دراسة أجريت في فنزويلا كشفت أن الأسعار ليست أرخص إلا في حالة الأغذية الجاهزة أما السلع الأخرى جميعها فهي أغلى منها في القطاع الرسمي.
    In China, it will take only 34 years and in Venezuela, only 22 years. UN وفي الصين، لن يستغرق ذلك سوى ٣٤ سنة وفي فنزويلا ٢٢ سنة فقط.
    in Venezuela and many other countries, this compels us to face the dual problem of urban and rural poverty. UN ففي فنزويلا وفي العديد من البلدان اﻷخرى يجبرنا هذا على مواجهة مشكلة ثنائية تتمثل في الفقر الحضري والريفي.
    Moreover, the influence of geopolitical turbulences such as the unstable political condition in Venezuela (Bolivarian Republic of), as well as the ongoing conflicts between Ukraine and the Russian Federation, cannot be ruled out. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن التغاضي عن تأثير الاضطرابات الجيوسياسية من قبيل تقلقل الوضع السياسي في جمهورية فنزويلا البوليفارية، وكذلك الصراعات الجارية بين أوكرانيا والاتحاد الروسي.
    I think I can scare up interest in Venezuela and Russia if you have what you say you have. Open Subtitles أعتقد أنه يمكني جلب بعض الإنتباه في فينزويلا و روسيا لو أن لديكِ ما تقولين
    As is always the case, those who promote the concentration of power find justification for their acts in the revolutionary need to change structures, liberate the nation, and overcome poverty. But when this concentrated power actually begins to take action, all the old confusions of the left come back to life, as is now the case in Venezuela and Bolivia. News-Commentary وكما هي الحال دوماً، فإن هؤلاء الذين يروجون لتركيز السلطة يجدون المبرر لتصرفاتهم في الحاجة الثورية إلى تغيير البنية، وتحرير الأمة، وقهر الفقر. ولكن حين تبدأ هذه القوة المتركزة في العمل بالفعل، تعود كافة ارتباكات واضطرابات اليسار القديمة إلى الحياة، كما هي الحال الآن في فنزويلاً وبوليفيا.
    The EMPRETEC programme in Venezuela is based in Merida, a city in the Andes region. UN يقوم برنامج " المؤسسات التكنولوجية " بفنزويلا في مدينة مريدا، وهي مدينة بمنطقة اﻷنديز.
    Obtaining this information will allow the agency to have leverage in Venezuela during its expected collapse. Open Subtitles و هذه المعلومات يمكنها أن تخبرنا كل شيء عن الفساد الفنزويلي
    EMP- uh, manufactured in Venezuela at the Corta Verona facility, which is a subsidiary of Volkoff Industries. Open Subtitles EMP , مصنّعه في فانزويلا في منشأة فيرونا كورتا وهي شركة تابعه
    Nevertheless, under article 6, paragraph 1, of the Venezuelan Penal Code that is in force, a Venezuelan citizen whose extradition has been requested shall, at the request of the aggrieved party or of the Public Prosecutor's Office, be prosecuted in Venezuela if the crime of which he or she is accused is punishable under Venezuelan law; this is the principle of dual criminality. UN ومع ذلك، تقضي أحكام الفقرة 1 من المادة 6 من قانون العقوبات الفنزويلي الساري حاليا، بأن يحاكم في فنزويلا، أي مواطن فنزويلي طُلب تسليمه، بناء على طلب من الطرف المتضرر أو من مكتب النائب العام، وذلك إذا كانت الجريمة المتهم بها الشخص تستحق العقوبة بمقتضى القانون الفنزويلي؛ وهذا هو مبدأ ازدواجية الجرم.
    Statement on the announcement of the National Electoral Council of Venezuela of 2 March 2004 regarding the process of verification of signatures in Venezuela issued on 4 March 2004 by the Presidency on behalf of the European Union UN بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، نيابة عن الاتحاد، في 4 آذار/مارس 2004، في ما يتعلق بما أعلنـه المجلس الانتخابـي الوطنـي لفنـزويلا، في 2 آذار/مارس 2004، بشأن عملية التحقق من التوقيعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more