"including hiv" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • ومنها فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • بما فيها فيروس نقص المناعة البشري
        
    • بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري
        
    • بما في ذلك متلازمة نقص المناعة البشرية
        
    • ومن بينها فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • مثل فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • بما فيها اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • بما يشمل فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • بما في ذلك الفيروس
        
    • بما فيها الفيروس
        
    • تشمل فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • ومن ذلك فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • بما في ذلك فيروس الإيدز
        
    Sexually transmitted infections, including HIV UN الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية
    Girls continued to suffer disproportionately as a result of unintended pregnancies, maternal death and disability, and sexually transmitted infections, including HIV. UN وأضافت إن الفتيات ما زلن يُعانين بشكل غير متناسب نتيجة للحمل غير المقصود وللوفيات النفاسية والعجز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية.
    Without it, children and youth were vulnerable to coercion, abuse, exploitation, unintended pregnancy and sexually transmitted infections, including HIV. UN وبدون هذا البرنامج يكون الأطفال والشباب ضعافاً إزاء القسر، والاعتداء، والاستغلال، والحمل غير المقصود، والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية.
    The Committee is however concerned at the increase of sexually transmitted infections, including HIV, among adolescents. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء زيادة الأمراض المنقولة جنسيا في صفوف المراهقين، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية.
    8. Is exposed to the risk of STDs, including HIV infections UN ٨ - يتعرضــن لخطــــر اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية
    When such education was not provided, it left them potentially vulnerable to coercion, abuse, exploitation, unintended pregnancy and sexually transmitted infections, including HIV. UN ولاحظ أن غياب هذه التوعية يتركهم ضعفاء أمام احتمالات الخضوع للقسر وإساءة المعاملة والاستغلال والحمل غير المرغوب فيه والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية.
    12.5. Prevention of STDs, including HIV/AIDS UN 12-5: الوقاية من الأمراض المنقولة جنسيا، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    :: Developed and produced training about sexual and reproductive health, including HIV/AIDS UN :: وضعت وأنتجت المواد التدريبية حول الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    :: Reinforce the importance of comprehensive sexuality education and promote sexuality education to help decrease unintended pregnancies and sexually transmitted infections, including HIV. UN :: تعزيز أهمية التربية الجنسية الشاملة والتثقيف الجنسي للمساعدة في تقليل حالات الحمل غير المرغوب فيه والأمراض المنقولة جنسيا، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية.
    They also have an increased risk of contracting sexually transmitted infections, including HIV. UN كما أن المرأة والفتاة اللائي يتعرضن للعنف أميل لإظهار مخاطر زائدة في الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية.
    Young people in humanitarian crisis situations are at risk of unwanted pregnancy, unsafe abortion and sexually transmitted infections, including HIV. UN ويتعرض الشباب في حالات الأزمات الإنسانية للحمل غير المرغوب فيه، والإجهاض غير المأمون، وأشكال العدوى المنقولة بالاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية.
    Trafficked women and girls are often exposed to sexual violence and sexually transmitted infections, including HIV. UN وعادة ما تتعرض النساء والفتيات المُتّجر بهن للعنف الجنسي والإصابة بالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية.
    13. The report of the Secretary-General to the General Assembly on the progress made to achieve the Millennium commitments in 2002 will address the issue of the treatment and prevention of diseases, including HIV/AIDS. UN 13 - سيتطرق تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة بشأن التقدم المحرز حول تحقيق التزامات الألفية في عام 2002 إلى مسألة معالجة الأمراض والوقاية منها، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The themes in the report on the prevention of armed conflict and the treatment and the prevention of diseases, including HIV/AIDS, are particularly relevant. UN وإن المواضيع الواردة في التقرير بشأن منع الصراعات المسلحة وعلاج الأمراض والوقاية منها، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ذات أهمية كبيرة.
    The Secretary-General has highlighted also the treatment and prevention of major diseases, including HIV/AIDS, malaria and tuberculosis, as one of the Millennium Declaration themes for the current year. UN وقد أبرز الأمين العام أيضا معالجة الأمراض الرئيسية والوقاية منها، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل، بوصفها أحد مواضيع إعلان الألفية لهذه السنة.
    The victims are highly vulnerable to injury and disease, including HIV/AIDS. UN والضحايا معرضون أشد التعرض للإصابة بالجروح والأمراض، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Key elements of the policy include proposals for a review of sex education in schools and surveillance of major sexually transmitted infections, including HIV. UN وتشمل العناصر الرئيسية لهذه السياسة مقترحات لاستعراض التعليم الجنسي في المدارس، ورصد حالات العدوى بالأمراض الرئيسية التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية.
    They also have an increased risk of contracting sexually transmitted infections, including HIV. UN ويتزايد أيضا خطر إصابة هؤلاء النساء بالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، ومنها فيروس نقص المناعة البشرية.
    These marriages result in a high incidence of sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS, disabilities such as fistulas, and death as a result of premature childbirth. UN وتؤدي هذه الزيجات إلى ارتفاع معدل الأمراض المنقولة بالجنس، بما فيها فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وإعاقات مثل أمراض الناسور والوفاة نتيجة الولادة المبتسرة.
    The Act also prohibits wilful transmission of sexually transmitted infections, including HIV. UN ويحظر المرسوم أيضاً النقل المتعمد للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري.
    16. The Committee is concerned that early marriage and pregnancy are significant factors in health problems related to sexual and reproductive health, including HIV/AIDS. UN 16- واللجنة يُساورها القلق لأن الزواج والحمل في سن مبكرة يعتبران عاملاً من العوامل الهامة في المشاكل الصحية المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك متلازمة نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    It also recommends that appropriate sex education and youth-friendly reproductive health services be provided, inter alia, to prevent sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS. UN وتوصي أيضا بضرورة تثقيفها الشباب جنسيا بالشكل الملائم وتوفير خدمات الصحة الإنجابية الملائمة للشباب، بما فيها الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، ومن بينها فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز.
    In this context we recognize that spread of infectious fatal diseases, including HIV/AIDS and Avian influenza, poses serious challenges to the achievement of the development goals. UN وندرك، في هذا الصدد، أن انتشار الأمراض المعدية الفتاكة، مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأنفلونزا الطيور، يمثل تحديات خطيرة أمام تحقيق الأهداف الإنمائية.
    6. Is at lower risk for STDs, including HIV infections UN ٦ - أقل عرضة لﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، بما فيها اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
    172. Respect and Responsibility, the Scottish health and relationships Strategy aims, through a number of actions, to reduce the rising number of sexually transmitted infections in Scotland, including HIV. UN 172- والاستراتيجية الاسكتلندية للصحة والعلاقات، التي تحمل شعار " الاحترام والمسؤولية " ، تهدف من خلال عدد من الإجراءات إلى تقليل العدد المتزايد للأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي في اسكتلندا، بما يشمل فيروس نقص المناعة البشرية.
    Consequently, injuries are left untreated and diseases undiagnosed, including HIV/AIDS. UN ونتيجة لذلك، تُترك الإصابات دون علاج والأمراض دون تشخيص بما في ذلك الفيروس/الإيدز.
    The rapid advances in economic and social development in our country, which have enabled our people to travel and interact frequently with the rest of the world, have also exposed us to a wide range of infectious diseases, including HIV/AIDS. UN وقد أدت التطورات السريعة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في بلدنا والتي مكنـت شعبنا من السفر والتفاعل المتواتر مع سائر أنحاء العالم، إلـى تعرضنا لعدد كبير من الأمراض المعدية بما فيها الفيروس/الإيدز.
    " 11. We are also deeply concerned that Africa's efforts to reverse its low human capital development are being severely challenged by a worsening health crisis, including HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other infectious diseases. UN " 11- إننا نشعر بقلق بالغ أيضاً لأن جهود أفريقيا من أجل تحويل مسار تنمية ثروتها البشرية من الانخفاض إلى الارتفاع تواجه تحدياً خطيراً بسبب أزمة صحية متفاقمة، تشمل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل وأمراضا معدية أخرى.
    (c) Provide access to adequate and affordable treatment, monitoring and care for all people, especially women and girls, infected with sexually transmitted diseases or living with life-threatening diseases, including HIV/AIDS and associated opportunistic infections, such as tuberculosis. UN (ج) إتاحة الحصول على علاج مناسب وميسور التكلفة لجميع المصابين، ولا سيما النساء والفتيات، بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي أو يعانون من أمراض تهدد حياتهم، ومن ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وما يقترن به من أمراض انتهازية مثل السل، ومتابعة أحوالهم ورعايتهم.
    A Working Group on Access to Medicines was set up in July 2001 to improve access to medicine by encouraging appropriate donations, facilitating differential pricing, and increasing research and development into medicines and vaccines for diseases prevalent in developing countries, including HIV/AIDS. UN وأنشئ في تموز/يوليه 2001 فريق عامل معني بالحصول على الأدوية، لتحسين الحصول على الأدوية من خلال التشجيع على التبرعات الكافية، وتيسير التسعير التفاضلي، وزيادة البحوث والتنمية فيما يتعلق بالأدوية واللقاحات المتعلقة بالأمراض المتفشية في البلدان النامية، بما في ذلك فيروس الإيدز/مرض الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more