"independent evaluation" - Translation from English to Arabic

    • التقييم المستقل
        
    • تقييم مستقل
        
    • التقييم المستقلة
        
    • للتقييم المستقل
        
    • بالتقييم المستقل
        
    • تقييم مستقلة
        
    • والتقييم المستقل
        
    • تقييما مستقلا
        
    • التقييمات المستقلة
        
    • تقييمات مستقلة
        
    • مستقلة للتقييم
        
    • بتقييم مستقل
        
    • التقييمية المستقلة
        
    • تقييماً مستقلاً
        
    • التقييم المستقلّة
        
    Delegations endorsed the proposal to change the name of the Evaluation Office to the independent evaluation Office. UN وأعربت الوفود عن تأييدها للمقترح الداعي إلى تغيير اسم مكتب التقييم ليصبح مكتب التقييم المستقل.
    In addition, the report presents the costed programme of work for the independent evaluation Office, for 2014. UN وإضافة إلى ذلك، يعرض التقرير برنامج عمل مكتب التقييم المستقل لسنة 2014، شاملا تكاليف الأنشطة.
    Furthermore, this failing has been acknowledged by the independent evaluation Office of IMF. UN وعلاوة على ذلك، أقر بهذا الإخفاق مكتب التقييم المستقل التابع للصندوق.
    An independent evaluation of UNHCR's role in strengthening national NGOs; UN :: تقييم مستقل لدور المفوضية في تعزيز المنظمات غير الحكومية الوطنية؛
    In addition, the independent evaluation Unit was re-established and measures were taken to ensure the sustainability of the Strategic Planning Unit. UN وفضلاً عن ذلك، أعيد إنشاء وحدة التقييم المستقلة واتخذت التدابير لكفالة استمرار وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    independent evaluation of lessons learned from " delivering as one " UN التقييم المستقل للدروس المستفادة من مبادرة " الأداء الموحد "
    The Division also relies on the evaluation capacity of the independent evaluation Unit of UNODC. UN وتعتمد الشُعبة أيضا على قدرة التقييم المتوفرة لدى وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    Redeployed to the independent evaluation Unit as Chief of the unit UN نقلت إلى وحدة التقييم المستقل ليتولى شاغلها رئاسة الوحدة
    Participants request the General Assembly to organize the independent evaluation in such a manner that national ownership and leadership by programme country pilots is fully respected in the evaluation process. UN ويطلب المشاركون من الجمعية العامة تنظيم التقييم المستقل بطريقة تكفل أن يجري في عملية التقييم إبداء الاحترام التام للملكية والقيادة الوطنيتين الواجبتين للبلدان الرائدة المستفيدة من البرنامج.
    This timing will also ensure that the country-led evaluations are completed before the independent evaluation has commenced. UN وسيكفل هذا التوقيت أيضا إنجاز التقييمات القطرية قبل البدء في التقييم المستقل.
    The independent evaluation will have to carry out more detailed primary data collection in the programme countries that do not conduct country-led evaluations. UN وسيتعين في التقييم المستقل جمع بيانات أولية أكثر تفصيلا وذلك في البلدان المستفيدة بالبرامج التي لا تجري تقييمات قطرية.
    A useful first step in the independent evaluation process would be to conduct an independent analysis of the country-led evaluations. UN ومن المفيد كخطوة أولى في عملية التقييم المستقل إجراء تحليل مستقل للتقييمات القطرية.
    Strengthen independent evaluation of United Nations operational activities for development UN تعزيز التقييم المستقل لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية
    The Division also relies on the evaluation capacity of the independent evaluation Unit of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وتعتمد الشُعبة أيضا على قدرة التقييم التي تتوفر عليها وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    The present report provides a summary of the findings, conclusions and recommendations of the independent evaluation. UN وهذا التقرير يقدم موجزا للنتائج والاستنتاجات والتوصيات التي خرج بها التقييم المستقل.
    Another speaker stressed that the results of the implementation of the recommendations made by the independent evaluation Unit should be shared with Member States. UN وشدّد متكلم آخر على وجوب إطلاع الدول الأعضاء على نتائج تنفيذ التوصيات التي قدمتها وحدة التقييم المستقل.
    The UNEG will manage an independent evaluation of the process in 2009. UN وسيقوم الفريق بإدارة إجراء تقييم مستقل لهذه العملية في عام 2009.
    An independent evaluation is being conducted on the lessons learned from pilot countries. UN ويجري حالياً تقييم مستقل للدروس المستفادة من البلدان الرائدة.
    In the light of the explanations provided, the Committee recommends approval of the Secretary-General's proposals for the independent evaluation Unit. UN وفي ضوء ما قدم من تفسيرات، توصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بوحدة التقييم المستقلة.
    The full scope of the independent evaluation would be detailed through the consultative process leading to the preparation of terms of reference. UN وسيجري وضع تفاصيل النطاق الكامل للتقييم المستقل من خلال العملية التشاورية التي ستفضي إلى إعداد صلاحيات التقييم.
    An independent evaluation is undertaken by the Office of Internal Oversight Services at the request of the Committee for Programme and Coordination, as endorsed by the General Assembly, or at the request of other intergovernmental bodies. UN ويقوم بالتقييم المستقل مكتب خدمات الرقابة الداخلية بطلب من لجنة البرنامج والتنسيق توافق عليه الجمعية العامة، أو بطلب من هيئات حكومية دولية أخرى.
    In response, the United Nations Evaluation Group has proposed to create a new United Nations system-wide independent evaluation unit. UN واستجابة لذلك، اقترح فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم إنشاء وحدة تقييم مستقلة جديدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Track record of regular monitoring and independent evaluation, using a clear SRF. UN متابعة سجل الرصد المنتظم والتقييم المستقل بالاستعانة بإطار واضح للنتائج الاستراتيجية.
    An independent evaluation of the role and contribution of the United Nations system has been carried out jointly by South Africa and the United Nations Evaluation Group. UN وأجرت جنوب أفريقيا وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم تقييما مستقلا مشتركا عن دور ومساهمة منظومة الأمم المتحدة.
    The network hosted the first ever e-discussion on follow-up to an independent evaluation. UN ونظمت الشبكة أول حلقة مناقشة إلكترونية على الإطلاق، فيما يتعلق بمتابعة أحد التقييمات المستقلة.
    A representative sample of countries whose programmes are to be submitted to the Executive Board will be subject to independent evaluation. UN وستجرى تقييمات مستقلة لعينة تمثيلية للبلدان التي ستعرض برامجها على المجلس التنفيذي.
    In many countries, for example, certain components such as aid coordination matrices revolving around budget support or aid strategies and independent evaluation mechanisms are in place. UN وفي بلدان عديدة، على سبيل المثال، تدور عناصر معينة مثل مصفوفات تنسيق المعونة حول دعم الميزانية أو استراتيجيات المعونة وتوجد آليات مستقلة للتقييم.
    In addition, the findings of an independent evaluation of UNHCR's response to the Kosovo emergency were presented to the Standing Committee at the same meeting. UN بالاضافة إلى ذلك، قدمت إلى اللجنة الدائمة في نفس الاجتماع الاستنتاجات المتعلقة بتقييم مستقل لاستجابة المفوضية لحالة الطوارئ في كوسوفو.
    (iii) independent evaluation studies shall normally be completed within two years. UN ' 3` تنجز الدراسات التقييمية المستقلة عادة في غضــون سنتين.
    A 2011 independent evaluation by UNICEF identified the Code's strengths, weaknesses, gaps and lessons learned. UN وأجرت اليونيسيف في عام 2011 تقييماً مستقلاً حددت فيه أوجه القوة وأوجه الضعف والفجوات في المدونة والدروس المستفادة منها.
    5. Should the Commissions decide to extend the mandate of the working group, they might wish to request the working group to invite the independent evaluation Unit to continue: UN 5- وإذا ما قرّرت اللجنتان تمديد ولاية الفريق العامل، فلعلّهما تودّان أن تطلبا إليه أن يدعو وحدة التقييم المستقلّة إلى مواصلة ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more