"indicate whether the state" - Translation from English to Arabic

    • بيان ما إذا كانت الدولة
        
    • توضيح ما إذا كانت الدولة
        
    • تبيان ما إذا كانت الدولة
        
    • الإشارة إلى ما إذا كانت الدولة
        
    • إيضاح ما إذا كانت الدولة
        
    • الإفادة إن كانت الدولة
        
    • تحديد ما إذا كانت الدولة
        
    • وبيان ما إذا كانت الدولة
        
    • بيان ما إذا كان لدى الدولة
        
    • والإشارة إلى ما إذا كانت الدولة
        
    • الإفادة عما إذا كانت الدولة
        
    Please indicate whether the State party envisages adopting a national action plan covering all forms of violence against women. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم وضع خطة وطنية تغطي جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    indicate whether the State party has engaged organizations of persons with disabilities to monitor the implementation of the measures adopted. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد أشركت منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في رصد تنفيذ التدابير المتخذة.
    Please indicate whether the State party envisages adopting comprehensive legislation on trafficking in human beings in line with international standards. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد تشريعات شاملة عن الاتجار بالبشر تتواءم مع المعايير الدولية.
    Please indicate whether the State party is envisaging increasing the human and financial resources of the Gender Secretariat. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تفكر في زيادة الموارد البشرية والمالية لأمانة الشؤون الجنسانية.
    In particular, please indicate whether the State party intends to adopt a penal code. UN ويرجى على وجه الخصوص تبيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد قانون للعقوبات.
    Please indicate whether the State party has developed or is contemplating any programmes to build on this initiative and continue training measures. UN يرجى الإشارة إلى ما إذا كانت الدولة قد وضعت أو تعتزم وضع برامج للتأسيس على هذه المبادرة واستمرار إجراءات التدريب.
    Please indicate whether the State party has developed training programmes on leadership skills for current and future women leaders. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف وضعت برامج تدريبية على مهارات القيادة للقيادات النسائية الحالية والمستقبلية.
    Please indicate whether the State party has established a national prevention mechanism, in accordance with the Optional Protocol to the Convention. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد أنشأت آلية وقائية وطنية، وفقاً للبروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    Please indicate whether the State party is considering reviewing the Labour Code, in particular with regard to the principle of equal remuneration for men and women for work of equal value. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في استعراض قانون العمل، وتحديداً في ما يتعلق بمبدأ المساواة بين الرجال والنساء في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    Please indicate whether the State party is considering withdrawal of the reservation. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في سحب هذا التحفظ.
    Please indicate whether the State is considering the adoption of temporary special measures. UN يُرجى بيان ما إذا كانت الدولة تنظر في اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة.
    Please indicate whether the State party has assessed the conformity of this scheme with the provisions of the Convention. UN ويُرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد قيمت مدى اتساق هذه الخطة مع أحكام الاتفاقية.
    Please also indicate whether the State party is considering seeking technical assistance to that effect. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في طلب مساعدة تقنية لهذا الغرض.
    Please indicate whether the State party intends to introduce legislative measures with a view to incorporating the Convention in national law. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اتخاذ تدابير تشريعية بغية إدماج الاتفاقية في القانون الوطني.
    Please indicate whether the State party is considering adopting such laws with a view to preventing trafficking and sexual exploitation. UN يُرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في اعتماد قوانين من هذا القبيل لمنع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي.
    Please indicate whether the State party is considering withdrawal of the reservation. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في سحب هذا التحفظ.
    Please indicate whether the State is considering the adoption of temporary special measures. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة تنظر في اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة.
    Please indicate whether the State party is considering adopting such laws with a view to preventing trafficking and sexual exploitation. UN فالرجاء توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في اعتماد قوانين بغية منع الاتجار والاستغلال الجنسي.
    Please indicate whether the State party has adopted measures to monitor salaries in the private sector. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت تدابير لرصد المرتبات في القطاع الخاص.
    Please also indicate whether the State party has rejected, for any reason, any such extradition request and has started its own prosecution as a result. UN ويرجى أيضاً تبيان ما إذا كانت الدولة قد رفضت، لسبب ما، أي طلب تسليم وبدأت بنفسها بعد ذلك الملاحقات القضائية.
    Please indicate whether the State party has developed a methodology for assessing the impact of preventive measures on the reduction of different forms of violence against women, and if so, please give an overview. UN يرجى الإشارة إلى ما إذا كانت الدولة الطرف قد وضعت منهجية لتقييم أثر التدابير الوقائية على تخفيف العنف ضد المرأة بجميع أشكاله، وإن صح هذا الأمر، يرجى تقديم لمحة عامة عنه.
    Please indicate whether the State party has taken measures to disseminate and give visibility to the Convention. UN ويرجى إيضاح ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت تدابير لنشر الاتفاقية وإبراز دورها.
    Do women need their guardian's permission to file criminal complaints, even if these are directed against their guardian? Please also indicate whether the State party has initiated any awareness-raising programmes regarding domestic violence. UN وهل تحتاج المرأة إلى إذن وليها لتقديم شكوى جنائية، حتى وإن كانت موجهة ضد وليها؟ ويرجى أيضاً الإفادة إن كانت الدولة الطرف قد شرعت في أية برامج لإذكاء الوعي بالعنف الأسري.
    Please indicate whether the State party is engaged in any activity of regional and/or international cooperation related to implementation of the Optional Protocol. UN 11- يرجى تحديد ما إذا كانت الدولة الطرف تشارك في أي أنشطة تعاون إقليمية و/أو دولية في مجال تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Please provide more information about this new law and indicate whether the State party intends to retract it. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات بشأن هذا القانون الجديد وبيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي التراجع عنه.
    Please indicate whether the State party envisages adopting legal measures aimed at discouraging the demand for prostitution. UN يرجى بيان ما إذا كان لدى الدولة الطرف تصور لاتخاذ تدابير قانونية تهدف إلى تثبيط الطلب على البغاء.
    Please describe the results achieved so far through its implementation, indicate whether the State party has established a monitoring mechanism for its implementation, and explain how the plan is in conformity with the Convention. UN يرجى بيان النتائج التي تحققت حتى الآن من خلال تنفيذ الخطة، والإشارة إلى ما إذا كانت الدولة الطرف قد أنشأت آلية لرصد تنفيذها، وشرح أوجه امتثال الخطة لأحكـام الاتفاقية.
    In this regard, please indicate whether the State party envisages repealing the limitations imposed on the granting of maternity leave (CEDAW/C/BHS/1-4, paragraph 310). UN وفي هذا الصدد، يرجى الإفادة عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إلغاء القيود المفروضة على مَنح إجازة الأمومة (CEDAW/C/BHS/H/1-4، الفقرة 310).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more