"interim secretariat" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمانة المؤقتة
        
    • لﻷمانة المؤقتة
        
    • أمانة مؤقتة
        
    • باﻷمانة المؤقتة
        
    • واﻷمانة المؤقتة
        
    • كأمانة مؤقتة
        
    • الأمانة العامة المؤقتة
        
    • الأمانة الموقتة
        
    • مؤقت للأمانة
        
    • الأمانة المؤقتة لإدارة
        
    • الأمانة المؤقتة من
        
    • أمانتها المؤقتة
        
    • ترتيبات الأمانة
        
    • خدمات الأمانة المؤقتة
        
    He also said that he found acceptable the changes to draft rule 28, suggested by the interim secretariat. UN وقال أيضا إنه يرى أن التغييرات التي اقترحتها اﻷمانة المؤقتة في مشروع المادة ٨٢ تغييرات مقبولة.
    A number of countries underlined the role of the interim secretariat in facilitating the establishment of such partnerships. UN وقد أكد عدد من البلدان أهمية دور اﻷمانة المؤقتة في تسهيل قيام عمليات المشاركة المشار اليها.
    A workshop organized jointly by FAO and IFAD with the participation of the CCD interim secretariat explored the approach and modalities for combined action to assist countries in this regard. UN واشتركت منظمة اﻷغذية والزراعة مع الصندوق في تنظيم حلقة عمل، بمشاركة من اﻷمانة المؤقتة لاتفاقية مكافحة التصحر، لاستكشاف النهج وطرائق العمل المشترك لمساعدة البلدان في هذا الشأن.
    The interim secretariat will prepare a draft contract for consideration and approval by the first session of the Conference of the Parties, upon recommendation of the Committee on Science and Technology. UN ستعد اﻷمانة المؤقتة مشروع عقد لتنظر فيه وتوافق عليه الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Canada has provided approximately $CAN 600,000 to the interim secretariat of the Convention to fund the position of a legal advisor for three years. UN وقدمت كندا لﻷمانة المؤقتة للاتفاقية نحو ٠٠٠ ٠٠٦ دولار كندي لتمويل وظيفة مستشار قانوني لمدة ثلاث سنوات.
    Submitted to the interim secretariat of the Convention to Combat UN مقدم إلى اﻷمانة المؤقتة لاتفاقية مكافحة التصحر والجفاف
    The head of the Conference secretariat is Mr. Hama Arba Diallo, Executive Secretary, interim secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification. UN سيتولى رئاسة أمانة المؤتمر السيد هاما أربا ديالو، اﻷمين التنفيذي، اﻷمانة المؤقتة لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحّر.
    Credentials must be submitted to the interim secretariat of the Convention. UN وينبغي أن تقدم وثائق التفويض إلى اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية.
    All of these national and subregional initiatives have been supported by the interim secretariat of the proposed Convention to Combat Desertification. UN وقد أيدت اﻷمانة المؤقتة للجنة مكافحة التصحر، جميع هذه المبادرات المضطلع بها على المستويين الوطني ودون الاقليمي.
    The INCD interim secretariat has attended all meetings since the second. UN وحضرت اﻷمانة المؤقتة لاتفاقية مكافحة التصحر كل الاجتماعات منذ الاجتماع الثاني.
    The operational autonomy enjoyed by the interim secretariat of the Convention to Combat Desertification will be maintained as required by the Conference of the Parties. UN وإن الاستقلالية التشغيلية التي تتمتع بها اﻷمانة المؤقتة لاتفاقية مكافحة التصحر سوف تظل قائمة حسبما طلب مؤتمر اﻷطراف.
    2. As of 20 June, the interim secretariat received written comments from one Government regarding the Secretary-General’s note. UN ٢- وحتى ٠٢ حزيران/يونيه، تلقّت اﻷمانة المؤقتة تعليقات مكتوبة على مذكرة اﻷمين العام من حكومة واحدة.
    The interim secretariat received from such organizations the following information on substantive fields of possible cooperation over the long-term: UN وتلقت اﻷمانة المؤقتة من هذه المنظمات المعلومات التالية بشأن الميادين الموضوعية للتعاون المحتمل في المدى الطويل:
    The interim secretariat should be facilitated in undertaking transitional activities until the permanent secretariat of the Convention is designated by the Conference of the Parties. UN ولا بد من تسهيل أعمال اﻷمانة المؤقتة في الاضطلاع بأنشطة انتقالية الى أن يعين مؤتمر اﻷطراف اﻷمانة الدائمة للاتفاقية.
    One member of the FCCC interim secretariat would participate in, and coordinate, each review team. UN وسيشترك عضو واحد من اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية في كل فريق من أفرقة الاستعراض وسيتولى التنسيق فيه.
    Some representatives sought and obtained clarification from the interim secretariat concerning the role of the GEF secretariat in the development of the concept. UN والتمس بعض الممثلين إيضاحات حصلوا عليها من اﻷمانة المؤقتة بشأن دور أمانة مرفق البيئة العالمية في تطوير هذا المفهوم.
    The latter brought to the attention of the Committee a suggestion by the interim secretariat to improve the wording of Rule 28 of the draft rules of procedure. UN كما جذب هذا اﻷخير انتباه اللجنة الى اقتراح اﻷمانة المؤقتة بتحسين صياغة المادة ٨٢ من مشروع النظام الداخلي.
    The representative of the interim secretariat replied to questions posed during the discussion on this item and clarified certain issues raised therein. UN وأجاب ممثل اﻷمانة المؤقتة عن اﻷسئلة التي طرحت أثناء المناقشة حول هذا البند وأوضح بعض القضايا التي أثيرت خلالها.
    Parties would be free to nominate potential participants to the FCCC interim secretariat. UN وستكون لﻷطراف الحرية في أن ترشح لﻷمانة المؤقتة للاتفاقية المشاركين المحتملين.
    The interim secretariat could prepare papers outlining possible options for the financial rules and for the programme and budget. UN ويمكن لﻷمانة المؤقتة أن تعد ورقات تحدد اجمالاً الخيارات الممكنة للقواعد المالية وللبرنامج والميزانية.
    In this regard, OHCHR established an interim secretariat for the Commission whose operations will lead to the establishment of the Commission. UN وفي هذا الصدد، أنشأت المفوضية أمانة مؤقتة للجنة تؤدي أعمالها إلى إنشاء اللجنة.
    During this period, the Secretary-General would also have at his disposal the staff of the interim secretariat. UN وخلال هذه الفترة، سيكون هناك أيضا تحت رئاسة اﻷمين العام موظفين باﻷمانة المؤقتة.
    The report also provides information on collaboration between the GEF secretariat and the interim secretariat of the Convention, as well as on provisions for the representation of the Convention at GEF Council meetings. UN وينص التقرير أيضا على معلومات بصدد التعاون بين أمانة مرفق البيئة العالمية واﻷمانة المؤقتة للاتفاقية، وكذلك على أحكام لتمثيل الاتفاقية في اجتماعات مجلس مرفق البيئة العالمية.
    The two bodies were requested to serve as interim secretariat to an open-ended bureau until such time as a permanent mechanism for consultation and coordination is established. UN وطلب من الهيئتين العمل كأمانة مؤقتة لمكتب مفتوح العضوية إلى أن يحين وقت إنشاء جهاز دائم للتشاور والتنسيق.
    Trust Fund for the Establishment of the interim secretariat of the Biological Diversity Convention UN الصندوق الاستئماني لإنشاء الأمانة العامة المؤقتة لاتفاقية التنوع البيولوجي
    14. Requests the Executive Director to facilitate cooperation, as appropriate, between the interim secretariat of the Minamata Convention, the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions and others, to make full use of relevant experience and expertise that may assist countries in joining the Convention, subject to the availability of resources for this purpose; UN 14- تطلب إلى المدير التنفيذي تيسير التعاون، حسب الاقتضاء، بين الأمانة الموقتة لاتفاقية ميناماتا وأمانات اتفاقيات بازل، وروتردام، واستكهولم وغيرها للاستفادة الكاملة من الخبرات المهمة التي قد تساعد البلدان في الانضمام إلى الاتفاقية وذلك رهناً بتوفر الموارد المخصصة لهذا الغرض؛
    12. As requested by the First Intergovernmental Meeting, UNEP prepared a tentative programme of work for the interim secretariat during the intersessional period. UN 12 - أعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة كطلب الإجتماع الحكومي الدولي الأول برنامج عمل مؤقت للأمانة المؤقتة وذلك خلال فترة ما بين الدورات.
    interim secretariat of Management of High-Seas Bottom Fisheries in the North Western Pacific Ocean UN الأمانة المؤقتة لإدارة مصائد أسماك قاع أعالي البحار في شمال غرب المحيط الهادئ
    The interim secretariat will be composed of national and international staff. UN وسيتم تشكيل الأمانة المؤقتة من موظفين وطنين ودوليين.
    Recent examples include the 2003 Convention on the Protection and Sustainable Development of the Carpathians, with its UNEP-hosted interim secretariat based in Vienna, and the 2006 Framework Convention for the Protection of the Marine Environment of the Caspian Sea. UN ومن الأمثلة الحديثة على ذلك اتفاقية عام 2003 بشأن حماية منطقة جبال الكاربات وتنميتها المستدامة، التي يستضيف برنامج الأمم المتحدة أمانتها المؤقتة الكائن مقرها في فيينا، والاتفاقية الإطارية لعام 2006 بشأن حماية البيئة البحرية لبحر قزوين.
    interim secretariat arrangements (personnel costs in advance of the recruitment of the staff of the secretariat for the development of the work programme) UN ترتيبات الأمانة المؤقتة (تكاليف الأفراد المكلفين بإعداد برامج العمل قبل استقدام موظفين للأمانة)
    In paragraph 11 of the same resolution, the Conference of Plenipotentiaries requested the Executive Director to provide interim secretariat services to support the Committee and its activities until the first meeting of the Conference of the Parties. UN وفي الفقرة 11 من نفس القرار طلب مؤتمر المفوضين إلى المدير التنفيذي أن يوفر ' ' خدمات الأمانة المؤقتة لدعم اللجنة وأنشطتها إلى حين عقد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more