"international cooperation in combating" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الدولي على مكافحة
        
    • التعاون الدولي في مكافحة
        
    • التعاون الدولي في مجال مكافحة
        
    • التعاون الدولي من أجل مكافحة
        
    • التعاون الدولي لمكافحة
        
    • للتعاون الدولي في مكافحة
        
    • بالتعاون الدولي في مكافحة
        
    • للتعاون الدولي على مكافحة
        
    • التعاون الدولي في محاربة
        
    • تعاون الدول في مكافحة
        
    • للتعاون الدولي في مجال مكافحة
        
    • والتعاون على الصعيد الدولي في مكافحة
        
    • والتعاون الدولي في مكافحة
        
    Strengthening international cooperation in combating trafficking in persons: draft resolution UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الاتجار بالأشخاص: مشروع قرار
    Strengthening international cooperation in combating the harmful effects of illicit financial flows resulting from criminal activities UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناجمة عن التدفّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية
    Strengthening international cooperation in combating the harmful effects of illicit financial flows resulting from criminal activities UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    :: Specialization of judges and prosecutors on international cooperation in combating terrorism UN تخصص القضاة والمدعين العامين في مجال التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب
    18. Delegations highlighted the importance of international cooperation in combating international terrorism. UN 18 - وأبرزت الوفود أهمية التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب الدولي.
    It has also developed a number of tools to facilitate international cooperation in combating transnational organized crime. UN وقد وضع أيضا عددا من الأدوات لتسهيل التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Strengthening international cooperation in combating the harmful effects of illicit financial flows resulting from criminal activities UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    Report of the Secretary-General on international cooperation in combating transnational organized crime and corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    Report of the Secretary-General on international cooperation in combating transnational organized crime and corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    international cooperation in combating transnational organized crime and corruption UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والفساد
    Report of the Secretary-General on international cooperation in combating transnational organized crime and corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    Report of the Secretary-General on international cooperation in combating transnational organized crime and corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    international cooperation in combating transnational organized crime and corruption UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والفساد
    Report of the Secretary-General on international cooperation in combating transnational organized crime and corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والفساد
    In conclusion, he reiterated the need for international cooperation in combating the terrorist threat at the dawn of the next millennium. UN وختاما، أكد من جديد الحاجة إلى التعاون الدولي في مكافحة خطر اﻹرهاب مع اقتراب بزوغ اﻷلفية المقبلة.
    No doubt this will further affirm the solidarity of international cooperation in combating the drug menace. UN وما من شك أن هــذه الــدورة ستؤكد على نحو أكبر على تضامن التعاون الدولي في مكافحة تهديد المخدرات.
    The framework for international cooperation in combating the drug problem must therefore be widened to ensure assistance to Governments in drafting and implementing national drug-control laws and regulations. UN ومن ثم، فإن إطار التعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات يجب أن يوسع ليكفل مساعدة الحكومات في صياغة وتنفيذ القوانين والنظم الوطنية المتعلقة بمكافحة المخدرات.
    international cooperation in combating TRANSNATIONAL CRIME UN التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    Report of the Secretary-General on international cooperation in combating transnational organized crime and corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد
    Alexander Zmeyevsky, Special Representative of the President of the Russian Federation for international cooperation in combating terrorism and transnational organized crime UN ألكسندر زمييفسكي، الممثِّل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي لشؤون التعاون الدولي من أجل مكافحة الإرهاب والجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    There was a need to step up international cooperation in combating terrorism, regardless of its origin. UN وهناك حاجة إلى زيادة التعاون الدولي لمكافحة اﻹرهاب، بغض النظر عن مصدره.
    Our country attaches great importance to international cooperation in combating drug-trafficking. UN إن بلدنا يولـــي أهمية كبيرة للتعاون الدولي في مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    Stressing the importance of national strategies and policies for and the coordination of international cooperation in combating poverty and the exchange among countries of successful experiences in the field, UN وإذ تؤكد أهمية الاستراتيجيات والسياسات الوطنية والتنسيق فيما يتعلـــق بالتعاون الدولي في مكافحة الفقر وتبادل الخبرات الناجحة في هذا الميدان بين البلدان،
    The Convention provides a multilateral framework for international cooperation in combating transnational organized crime. UN وتوفِّر الاتفاقية إطارا متعدّد الأطراف للتعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.
    The Law is also designed to strengthen international cooperation in combating crime and illicit arms trafficking. UN ويهدف القانون أيضا إلى تعزيز التعاون الدولي في محاربة الجريمة والاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    Also addressed was the importance of international cooperation in combating the drug problem. UN وتناول الحوار أيضا أهمية تعاون الدول في مكافحة مشكلة المخدرات.
    Like the OPRC, the Protocol provides a global framework for international cooperation in combating major incidents or threats of marine pollution. UN ويهدف هذا البروتوكول، مثله في هذا مثل الاتفاقية، إلأى توفير إطار عالمي للتعاون الدولي في مجال مكافحة حوادث التلوث الكبيرة أو الأخطار التي تهدد بحدوث تلوث بحري.
    Stressing the importance of multi-stakeholder partnerships and international cooperation in combating discrimination based on disability and in mainstreaming disability in the global development agenda for the promotion of the linkages between disability and global development priorities, including poverty reduction and sustainable development, UN وإذ يشدد على أهمية إقامة الشراكات بين الجهات المعنية المتعددة والتعاون على الصعيد الدولي في مكافحة التمييز القائم على أساس الإعاقة وفي تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية العالمية من أجل زيادة الربط بين الإعاقة وأولويات التنمية العالمية، بما فيها الحد من الفقر والتنمية المستدامة،
    We wish to move forward on the road to transparency and international cooperation in combating tax fraud. UN ونرغب في مواصلة المضي قدما على الطريق باتجاه الشفافية والتعاون الدولي في مكافحة التهرب من دفع الضرائب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more