"iraq on" - Translation from English to Arabic

    • العراق في
        
    • العراق بشأن
        
    • العراق ليوم
        
    • العراق على
        
    • العراق يوم
        
    • العراق عن
        
    • للعراق في
        
    • العراق بتاريخ
        
    • العراق فيما يتعلق
        
    • العراق فعاليات التفتيش ليوم
        
    • للعراق بشأن
        
    • العراقي في
        
    • بالعراق في
        
    • العراق تحت
        
    • العراقية بشأن
        
    (vi) The Government of Iraq on initial planning for the conduct of a comprehensive census; UN ' 6` حكومة العراق في التخطيط الأولي لإجراء تعداد شامل للسكان؛
    The microscope was air freighted to Iraq on 2 June 1990. UN وقد شحن المجهر جواً إلى العراق في 2 حزيران/يونيه 1990.
    45. The Committee received and responded to a number of communications on proposed flights to take foreign officials to Iraq on diplomatic missions. UN ٥٤ - وتلقت اللجنة عددا من الرسائل بشأن رحلات طيران مقترحة لنقل مسؤولين أجانب إلى العراق في مهمات دبلوماسية وردت عليها.
    Analytical work of this nature has been accompanied by further investigation missions to follow up with Iraq on its new declarations. UN وصاحب هذا النوع من العمل التحليلي إيفاد بعثات تحقيق إضافية للقيام بعمليات متابعة مع العراق بشأن ما أعلنته مؤخرا.
    During the consultations, the delegation of the United States of America indicated its intention to table a draft resolution on Iraq on 9 May. UN وخلال المشاورات، أعرب وفد الولايات المتحدة الأمريكية عن اعتزامه إدراج مشروع قرار بشأن العراق ليوم 9 أيار/مايو.
    Comments of Iraq on the report of the Secretary-General UN ملاحظات العراق على تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
    This violation was repeated by Iraq on subsequent days. UN وتكرر هذا الانتهاك من جانب العراق في اﻷيام اللاحقة.
    D. Speech by the President of Iraq on 17 January 1998 UN د - خطاب رئيس العراق في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨
    45. The Committee received and responded to a number of communications on proposed flights to take foreign officials to Iraq on diplomatic missions. UN ٥٤ - وتلقت اللجنة عددا من الرسائل بشأن رحلات طيران مقترحة لنقل مسؤولين أجانب إلى العراق في مهمات دبلوماسية وردت عليها.
    (iv) Advise and assist the Government of Iraq on initial planning for the eventual conduct of a comprehensive census. UN ' 4` تقديم المشورة والمساعدة إلى حكومة العراق في ما يتعلق بالتخطيط الأولي لإجراء تعداد سكاني شامل في نهاية المطاف.
    (i) To advise the Government of Iraq on the development of effective civil and social services; UN ' 1` تقديم المشورة إلى حكومة العراق في مجال توفير الخدمات المدنية والاجتماعية الفعّالة؛
    (vi) The Government of Iraq on initial planning for the conduct of a comprehensive census; UN ' 6` حكومة العراق في التخطيط الأولي لإجراء تعداد شامل للسكان؛
    (vi) The Government of Iraq on initial planning for the conduct of a comprehensive census; UN ' 6` حكومة العراق في التخطيط الأولي لإجراء تعداد شامل للسكان؛
    The representative of Iraq then presented the views of the Government of Iraq on the report. UN ثم عرض ممثل العراق آراء حكومة العراق بشأن التقرير.
    There needs to be visible and accelerated progress by Iraq on both missing persons and property. UN ويلزم إحراز تقدم ملحوظ وسريع من جانب العراق بشأن الأشخاص المفقودين والممتلكات المفقودة على السواء.
    (iv) The Government of Iraq on facilitating regional dialogue, including on issues of border security, energy and refugees; UN ' 4` حكومة العراق بشأن تيسير الحوار الإقليمي، بما في ذلك الحوار بشأن مسائل أمن الحدود والطاقة واللاجئين؛
    On instructions from my Government, I wish to transmit to you herewith the daily report on the activities carried out by the inspection teams of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Iraq on 25 January 2003. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل اليكم طيا التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش للأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق ليوم 25 كانون الثاني/يناير 2003.
    Takes note of the Administrator's intention to continue to approve projects in Iraq on a case-by-case basis; UN يحيط علما باعتزام مدير البرنامج مواصلة الموافقة على المشاريع في العراق على أساس كل حالة على حدة؛
    Additional information was provided in a presentation by Iraq on Wednesday 14 August at the 2013 Meeting of Experts. UN ووردت معلومات إضافية في عرض قدمه العراق يوم الأربعاء 14 آب/أغسطس في اجتماع الخبراء لعام 2013.
    Special emphasis has been placed on verification of information provided by Iraq on foreign acquisition of proscribed missiles, their components and related production capabilities. UN وأولي اهتمام خاص للتحقق من المعلومات المقدمة من العراق عن الحصول من الخارج على القذائف المحظورة ومكوناتها وقدرات الانتاج ذات الصلة.
    The Convention entered into force for Iraq on 1 February 2008. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للعراق في 1 شباط/فبراير 2008.
    The fishermen and the boats were returned to Iraq on 7 August 1993. UN وتم إعادة الصيادين والزوارق إلى العراق بتاريخ ٧/٨/١٩٩٣.
    These events highlight the critical need for the ongoing support to the Government for Iraq on the creation of a disaster risk reduction framework. UN وتبرز هذه الأحداث إلحاح الحاجة إلى مواصلة الدعم المقدم لحكومة العراق فيما يتعلق بإنشاء إطار للحدّ من مخاطر الكوارث.
    Report on the activities of the UNMOVIC and IAEA inspection teams carried out in Iraq on 25 February 2003 UN فعاليات فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق فعاليات التفتيش ليوم الثلاثاء 25 شباط/فبراير 2003
    The President was asked to contact the Permanent Representative of Iraq on this matter. UN وطلب الى الرئيس الاتصال بالممثل الدائم للعراق بشأن هذه المسألة.
    The funds were transferred to the Central Bank of Iraq on 20 June. UN ونُقلت الأموال إلى البنك المركزي العراقي في 20 حزيران/يونيه.
    Having conducted the review of Iraq on 16 February 2010 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بالعراق في 16 شباط/فبراير 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    I am writing to draw your attention to the fact that United States and United Kingdom aircraft have continued to carry out acts of aggression against the people and Republic of Iraq, on the pretext of enforcing the so-called no-fly zones. UN أود في رسالتي هذه أن أسترعي انتباهكم إلى أن الطائرات اﻷمريكية والبريطانية واصلت أعمالها العدوانية ضد شعب وجمهورية العراق تحت ذريعة ما يُسمى بمنطقتي الحظر الجوي التي يرفضها العراق رفضا قاطــعا ﻷنها لا تستند إلى أي وجه قانــوني أو أسـاس شرعي.
    The Permanent Representative of Iraq, Mr. Al Bayati, then presented the views of the Government of Iraq on the report. UN ثم عرض السيد البياتي، الممثل الدائم للعراق، آراء الحكومة العراقية بشأن التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more