"it's good to" - Translation from English to Arabic

    • من الجيد أن
        
    • إنه لأمر جيد أن
        
    • من الجيد ان
        
    • انه لامر جيد أن
        
    • إنه لأمر حَسنُ
        
    • إنه لمن الجيد
        
    • إنه من الجيد
        
    • أنه من الجيد
        
    • إنه لأمر حسن
        
    • من الرائع أن
        
    • تسرني
        
    • من الجيّد أن
        
    • انه من الجيد
        
    • تسرّني
        
    • ومن الجيد أن
        
    It's good to have dreams, just so long as they're not fantasies. Open Subtitles من الجيد أن يكون لديك أحلاماً على ألا تكون مجرد خيال
    It's good to know someone's keeping track of where I've never been. Open Subtitles من الجيد أن أعرف أن أحدهم يتابع الأماكن التي لم أقصدها.
    It's good to have a friend on such a night. Open Subtitles إنه لأمر جيد أن يكون صديقا على مثل ليلة.
    I guess It's good to have some kind of insurance. Open Subtitles أظن من الجيد ان يكون لديك البعض من التأمين
    Android, It's good to see you again. Open Subtitles الروبوت، انه لامر جيد أن نراكم مرة أخرى.
    Sometimes It's good to just do a simple, useful thing. Open Subtitles أحياناً إنه لأمر حَسنُ الان عمله ببساطة شيء مفيد
    It's good to be aware the world is inherently unfair. Open Subtitles من الجيد أن تعلم بأن العلم أصلاً ليس عادلاً
    It's good to know you're watching out for us. Open Subtitles شكراً لك، من الجيد أن يعلموا أنك بجانبنا
    Oh, no, no, that's not what I was getting at but It's good to know that door is firmly closed. Open Subtitles كلا, كلا لم أكن ألمح إلى هذا لكن من الجيد أن أعرف أن هذا الباب أغلق بكل تأكيد
    I don't think It's good to mix the personal and work. Open Subtitles لا أعتقد أنه من الجيد أن تخلطي العمل بالحياة الخاصة
    It's good to share things together, like, you know, secrets and stuff. Open Subtitles من الجيد أن تشارك آخرين ما تفعل مثل الاسرار وأشياء كهذه
    I think It's good to change one's life and work. Open Subtitles أعتقد أنه من الجيد أن تغير حياة المرء وعمله
    It's good to have you on board. Open Subtitles إنه لأمر جيد أن يكون لك على متن الطائرة.
    It's good to see you, Tony, despite the sad circumstance. Open Subtitles إنه لأمر جيد أن أراك، توني على الرغم من الظرف المحزن
    It's good to know how many I can take in before I need to make some more space. Open Subtitles انه من الجيد ان نعرف كم يمكنني ان أتحمل قبل ان احتاج لإفساح المجال أكثر
    Android, It's good to see you again. Open Subtitles الروبوت، انه لامر جيد أن نراكم مرة أخرى.
    Well, It's good to see chivalry is not dead. Open Subtitles حَسناً، إنه لأمر حَسنُ الرُؤية الفروسية لَيستْ ميتةَ.
    I'm just glad I can finally say... It's good to have you back, Open Subtitles أنا سعيد وحسب لإنه يُمكنني في النهاية أن أقول لكِ إنه لمن الجيد إستعادتك هُنا مُجدداً
    That was gonna be your Christmas present. I know. But he said sometimes It's good to have an everyday present. Open Subtitles أعرف، لكنه قال إنه من الجيد أن نحصل على هدية في يوم عادي
    Sir, I agree It's good to improve relations with any country. Open Subtitles سيدي، أوافق إنه لأمر حسن تحسّن العلاقات مع أيّ دولة
    That's good. No, no, no, It's good to be positive despite making zero progress in a year. Open Subtitles هذا رائع، فعلًا من الرائع أن تكون إيجابيًّا
    It's good to see you. I'm in a meeting. Maybe later. Open Subtitles تسرني رؤيتك , أنا في إجتماع ربما في وقت لاحق
    It's good to get one last appointment before you leave. Open Subtitles من الجيّد أن تقومي بفحصٍ آخر قبل أن تذهبي
    It's good to know us short fellows have appeal with the ladies. Open Subtitles انه من الجيد أن تعرف لنا زملاء قصيرة والنداء مع السيدات.
    It's good to see you... And even better to have you remember me. Open Subtitles تسرّني رؤيتك، ويسرّني أكثر أنّكِ تتذكّرينني
    It's good to know a fellow Texan's on the case. Open Subtitles ومن الجيد أن نعرف زميل في تكساس في القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more