"it won't be" - Translation from English to Arabic

    • لن يكون
        
    • لن تكون
        
    • هو لَنْ يَكُونَ
        
    • ولن يكون
        
    • فلن يكون
        
    • لن يستغرق
        
    • لن يمر
        
    • ولن تكون
        
    • فلن تكون
        
    • لن يأخذ
        
    • لن يمضي
        
    • لن يدوم
        
    • لن يصبح
        
    • لن يطول الأمر
        
    • لن يتأخر
        
    Great, but It won't be easy. I got to start practicing now. Open Subtitles عظيم، لكن الأمر لن يكون سهلًا عليّ أن أبدأ التدريب الآن
    And next time, It won't be me outside the window. Open Subtitles وفي المرة القادمة، فإنه لن يكون لي خارج النافذة.
    How do I know It won't be something I can't stomach? Open Subtitles كيف ان اعرف انه لن يكون شيئا لا استطيع احتماله؟
    Only if you want. It won't be a big deal. Open Subtitles إذا كُنتِ تريدين فحسب هي لن تكون قضية كبيره
    It won't be the Jeffersonian without Dr. Brennan here. Open Subtitles انها لن تكون جيفرسون بدون الدكتور برينان هنا.
    You won't be able to breathe, but It won't be for long. Open Subtitles لن تكون قادرة على التنفس، ولكن ذلك لن يكون لفترة طويلة.
    You're a good-looking boy. It won't be easy for you. Open Subtitles أنت فتى وسيم لن يكون الموضوع سهلا بالنسبة لك
    Just fucking talk to her once. It won't be weird anymore. Open Subtitles فقط تكلم معها لمرة واحدة لن يكون الأمر غريباً بعدها
    Because I think that way, It won't be easy to realise, Open Subtitles لأني أعتقد أنه بتلك الطريقة لن يكون صعبا إرضاء الجميع
    - But if you tell Mommy, It won't be a surprise. Open Subtitles ـ إذا أخبرت أمي لن يكون هناك مفاجأة ـ حسن
    Something tells me It won't be quite that simple. Open Subtitles ،لديّ شعور يخبرني بأنّ هذا لن يكون سهلاً
    I'm more worried that if she does come,It won't be enough. Open Subtitles انا قلقه اكثر إذا حضرت ,ربما لن يكون هذا كافي
    I don't think they will, Mom, because It won't be me. Open Subtitles لا اعتقد ان ذلك سيحدث أمي, لأنه لن يكون أنا.
    Um, then the noodles will get overcooked, so It won't be good. Open Subtitles عندها ستُطهى النودلز أكثر من اللازم و بهذا لن تكون شهية
    I don't think it's a good idea. It won't be pretty. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنّها فكرة صائبة , لن تكون جيّدة
    If we don't call it a birthday party, It won't be one. Open Subtitles ؟ إن لم ندعوها حفلة عيد ميلاد فإنّها لن تكون كذلك
    It won't be hard to prove who it belongs to. Open Subtitles هو لَنْ يَكُونَ بشدّة أَنْ يُثبتَ الذي يَعُودُ إليه.
    I'll catch him! And It won't be for 5 years this time. Open Subtitles سوف اقبض عليه ولن يكون من اجل 5 سنوات هذه المرة
    Once it solidifies, It won't be able to seep into the aquifer. Open Subtitles حالما يُصبح صلباً، فلن يكون قادراً على التسرّب إلى الخزان المائي.
    At this rate, It won't be long before the whole thing burns down. Open Subtitles بهذا المعدل، لن يستغرق طويلًا حتى يحترق المبنى بأكمله
    It won't be long now before everyone's against the Charmed Ones. Open Subtitles لن يمر وقت طويل قبل أن يصبح الجميع ضد المسحورات
    I can go ahead and notarize them and It won't be a problem. Open Subtitles بإمكاني أن أواصل وأوثّقهم ولن تكون مشكلة
    You do that, It won't be a little time off. Open Subtitles لو فعلتَ ذلك ، فلن تكون فترة راحة قصيرة.
    It won't be too long before you start to want me. Open Subtitles لن يأخذ الأمر وقتًا طويلًا قبل أن تتولّد لديك رغبة بي
    It won't be long before they discover Kitahara's body. Open Subtitles لن يمضي وقت طويل على اكتشاف جسد كيتاهارا
    It won't be long till they trace the number to you, if they haven't already. Open Subtitles لن يدوم الوقت طويلأً حتى يحصلوا على رقم هاتفك, إن لم يحصلوا عليه بالفعل.
    But It won't be home if Aunt Scylla and Kuda aren't here with me. Open Subtitles لكنه لن يصبح المنزل ان لم تكن عمتي سكايلا وكودا معي فيه
    It won't be long before his tanks are rolling down your Champs-Elysees. Open Subtitles لن يطول الأمر قبل أن تقتحم دباباته شارع الشانزليزيه الخاص بك
    It won't be long. Japan has all but lost the war. Open Subtitles لن يتأخر انتهاؤها، فلم يعد لليابان من شيء سوى الهزيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more