"main duty" - Translation from English to Arabic

    • العمل الرئيسية
        
    • العمل الرئيسي
        
    • الواجب الرئيسي
        
    Increase in daily subsistence allowances at the main duty stations UN الزيادة في بدل الإقامة اليومي في مراكز العمل الرئيسية
    Implementation time frames at the four main duty stations UN الأطر الزمنية للتنفيذ في مراكز العمل الرئيسية الأربعة
    11B. Post adjustment multiplier and cost of living for 1994 to 1997 by main duty station 11C. UN مضاعف تسوية مقر العمل وتكاليف المعيشة للفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧، حسب مراكز العمل الرئيسية
    11B. Post adjustment multiplier and cost of living for 1994 to 1997 by main duty station67 11C. UN مضاعف تسوية مقر العمل وتكاليف المعيشة للفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧، حسب مراكز العمل الرئيسية
    and in the present report, by main duty station UN المقترحة وفي هذا التقرير، حسب مراكز العمل الرئيسية
    Post adjustment multipliers by main duty station This report UN مضاعفات تسوية مقر العمل، حسب مراكز العمل الرئيسية
    Post adjustment multipliers by main duty station This report UN مضاعفات تسوية مقر العمل، حسب مراكز العمل الرئيسية
    Schedule 3 of the report provides detailed information on the operational rates of exchange in 2002 for all main duty stations. UN ويورد الجدول 3 من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام 2002 لجميع مراكز العمل الرئيسية.
    Table 7 Post adjustment multiplier and cost-of-living adjustment for 2010 to 2013, by main duty station UN مضاعف تسوية المقر وتسوية تكلفة المعيشة للفترة من 2010 إلى 2013، حسب مراكز العمل الرئيسية
    Resources must also be allocated equitably among the four main duty stations and the regional commissions. UN وقال إنه يجب أيضا تخصيص الموارد بشكل عادل فيما بين مراكز العمل الرئيسية الأربعة واللجان الإقليمية.
    Table 7 Post adjustment multiplier and cost-of-living adjustment for 2008 to 2011, by main duty station UN الجدول 7 مضاعف تسوية المقر وتسوية تكلفة المعيشة للفترة من 2008 إلى 2011 حسب مراكز العمل الرئيسية
    Rates of exchange and average annual rates of inflation for the bienniums 2000-2001 and 2002-2003 by main duty station UN ألف - أسعار الصرف ومتوسط معدلات التضخم السنوية لفترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001 حسب مراكز العمل الرئيسية
    Rates of exchange and inflation included in the initial appropriation and in the present report by main duty station UN أسعار صرف ومعدلات التضخم المدرجة في الاعتماد الأولي وفي هذا التقرير حسب مراكز العمل الرئيسية
    Schedule 3 of the report provides detailed information on the operational rates of exchange in 1998 for all main duty stations. UN ويقـدم الجدول ٣ من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام ١٩٩٨ في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    Schedules 1, 2 and 4 of the report contain detailed information on the revised inflation rates for all main duty stations. UN وتتضمن الجداول ١ و ٢ و ٤ من التقرير معلومات تفصيلية عن معدلات التضخم المنقحة المتعلقة بجميع مراكز العمل الرئيسية.
    Schedule 3 of the report provides detailed information on the operational rates of exchange in 1998 for all main duty stations. UN ويقـدم الجدول 3 من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام 1998 في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    Schedules 1, 2 and 4 of the report contain detailed information on the revised inflation rates for all main duty stations. UN وتتضمن الجداول 1 و 2 و 4 من التقرير معلومات تفصيلية عن معدلات التضخم المنقحة المتعلقة بجميع مراكز العمل الرئيسية.
    Rates of exchange and annual rates of inflation by main duty station included in the proposed programme budget and in the present report UN أسعار الصرف ومعدلات التضخم السنوية الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة وفي هذا التقرير، حسب مراكز العمل الرئيسية
    Rates of exchange and annual rates of inflation by main duty station included in the proposed programme budget and in the present report UN أسعار الصرف ومعدلات التضخم السنوية الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة وفي هذا التقرير، حسب مراكز العمل الرئيسية
    The implementation of the full standardized access control project is particularly crucial in ESCWA, as it is the only main duty station with a Security Phase II threat level. Economic and Social Commission for Asia and the Pacific UN ويُـعد تنفيذ مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول بأكمله حاسم الأهمية على نحو خاص في اللجنة، حيث أنها مركز العمل الرئيسي الوحيد الذي به مستوى تهديد أمني من المرحلة الثانية.
    Historically, the main duty of women was to bear men's children, preferably sons. UN وعلى مر العصور، كان الواجب الرئيسي الذي تؤديه المرأة هو حمل أطفال الرجال، ويفضل أن يكونوا صبياناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more