"mid-term review of" - Translation from English to Arabic

    • استعراض منتصف المدة
        
    • لاستعراض منتصف المدة
        
    • باستعراض منتصف المدة
        
    • استعراض منتصف الفترة
        
    • استعراض منتصف مدة
        
    • استعراض نصف المدة
        
    • استعراض منتصف فترة
        
    • واستعراض منتصف المدة
        
    • الاستعراض النصفي
        
    • استعراض لمنتصف المدة
        
    • منتصف العقد باستعراض
        
    • الاستعراض المتوسط الأجل
        
    • ﻹعداد استعراض
        
    • إستعراض منتصف المدة
        
    • استعراضا لمنتصف المدة
        
    mid-term review of THE IMPLEMENTATION OF THE UNITED NATIONS UN استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد
    In Bangladesh and Uganda, UNICEF staff chaired key working groups during the mid-term review of sectoral programmes. UN وفي بنغلاديش وأوغندا ترأس موظفو اليونيسيف فرق العمل الرئيسية خلال استعراض منتصف المدة للبرامج القطاعية.
    A mid-term review of the global programme will be conducted in 2010. UN وسيُجرى في عام 2010 استعراض منتصف المدة للبرنامج العالمي.
    In addition to serving as the occasion of the favourable mid-term review of the Decade, the primary outcome of the meeting was the Yokohama Strategy and Plan of Action. UN وإضافة إلى العمل الذي يعد بمثابة مناسبة لاستعراض منتصف المدة الملائم للعقد، تمثلت النتيجة الرئيسية للاجتماع في استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا.
    It would also provide adequate time to ensure that both resource frameworks support the direction of the organization as confirmed by the mid-term review of the strategic plan, scheduled for formal consideration at the annual session 2011. UN ومن شأنه أيضا أن يوفر وقتا كافيا لضمان أن يدعم إطارا الموارد كلاهما توجه المنظمة على النحو الذي أكده استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية، المقرر أن يُنظر فيه رسميا في الدورة السنوية لعام 2011.
    UNICEF supported the mid-term review of the Hyogo Framework for Action, and contributed to the Global Assessment Report. UN ودعمت اليونيسيف استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو، وأسهمت في تقرير التقييم العالمي.
    Substantive contributions towards the mid-term review of the Almaty Programme of Action. UN إسهامات موضوعية في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    Inputs into relevant post mid-term review of Almaty Programme of Action meetings and reports. UN إسهامات في اجتماعات وتقارير ما بعد استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    mid-term review of the Resource Allocation Framework UN استعراض منتصف المدة لإطار تخصيص الموارد 19
    In Ethiopia, UNICEF assisted in the coordination of the mid-term review of the education and health sector development programmes. UN وفي إثيوبيا، أسهمت اليونيسيف في تنسيق استعراض منتصف المدة للبرامج الإنمائية لقطاعي التعليم والصحة.
    These are very evident in the recommendations contained in the mid-term review of the New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN ويتضح ذلك بجلاء في التوصيات الواردة في استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    Two years ago, the mid-term review of UN-NADAF took place. UN ومنذ سنتين أجري استعراض منتصف المدة لهذا البرنامج.
    Since the mid-term review of UN-NADAF, significant progress has been made in the African countries in the area of human development. UN ومنذ استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد أحرز تقدم هام في البلدان اﻷفريقية في مجال التنمية البشرية.
    mid-term review of the system-wide medium-term plan UN استعراض منتصف المدة لتنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل
    A mid-term review of the Decade by the Economic and Social Council is due to take place in 1999 or early in 2000. UN ومن المقرر أن يجري المجلس الاقتصادي والاجتماعي استعراض منتصف المدة للعقد في عام ١٩٩٩ أو في مطلع عام ٢٠٠٠.
    Item 3: Preparatory process for the 2006 mid-term review of UNCTAD XI UN البند 3: العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة للأونكتاد الحادي عشر في عام 2006
    We endorse the outcome of that review, especially the report of the Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the mid-term review of UN-NADAF. UN ونؤيد نتائج ذلك الاستعراض، ولا سيما تقرير لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    The Seminar, having undertaken the mid-term review of the implementation of the Plan of Action: UN إن الحلقة الدراسية، وقد اضطلعت باستعراض منتصف المدة لخطة العمل:
    mid-term review of resources for the fifth programming cycle UN استعراض منتصف الفترة للموارد المتعلقة بدورة البرمجة الخامسة
    mid-term review of the system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001 UN استعراض منتصف مدة للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة، ٦٩٩١-١٠٠٢
    The mid-term review of progress towards the implementation of the Almaty Programme of Action is scheduled for 2008. UN ومن المتوقع إجراء استعراض نصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي في عام 2008.
    94/16 mid-term review of the fifth programming cycle . 12 UN ٩٤/١٦ استعراض منتصف فترة دورة البرمجة الخامسة
    VII. CONCLUSIONS AND THE mid-term review of THE PROGRAMME OF UN الاستنتاجات واستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل
    Inputs into relevant post mid-term review of Almaty PoA meetings and reports* UN :: مدخلات في الاجتماعات والتقارير ذات الصلة بعد الاستعراض النصفي لبرنامج عمل ألماتي*
    A mid-term review of the country programme will take place in 2009 to ensure that the country programme is maintaining the right strategic direction. UN وسيُجرى استعراض لمنتصف المدة للبرنامج القطري في عام 2009 لضمان استمرار سيره في الاتجاه الاستراتيجي الصحيح.
    The Assembly adopted the International Framework of Action for the International Decade for Natural Disaster Reduction, in which, inter alia, the Economic and Social Council, in 1994, is to carry out a mid-term review of the implementation of the International Framework of Action for the Decade and report its findings to the General Assembly (resolution 44/236, annex). UN واعتمدت الجمعية العامة اﻹطار الدولي للعمل في هذا العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، الذي ينص، في جملة أمور، على أن يضطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في منتصف العقد باستعراض لتنفيذ اﻹطار الدولي للعمل في العقد، ويقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عما يتوصل إليه من نتائج )القرار ٤٤/٢٣٦، المرفق(.
    These issues will be further addressed through the mid-term review of the plan. UN وسيستمر المضي في التطرق إلى هذه القضايا عن طريق الاستعراض المتوسط الأجل للخطة.
    Mr. Barnala (India): I would like to congratulate Ambassador Owada of Japan and the other officers on their efforts in completing the work of the Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the mid-term review of the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN السيد بارنالا )الهنـد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أهنئ السفير أوادا ممثل اليابان وسائر أعضاء المكتب على الجهود التي بذلــوها ﻹتمام عمل اللجنــة الجامعــة المخصصة ﻹعداد استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    The Centre has undertaken the mid-term review of the Strategy and the findings of this review were considered by the Preparatory Committee for the Conference at its second meeting. UN وقد أجرى المركز إستعراض منتصف المدة للاستراتيجية ونظرت اللجنة التحضيرية للمؤتمر في اجتماعها الثاني في نتائج هذا الاستعراض.
    This is the year we conduct a mid-term review of the Roll Back Malaria 2005-2010 campaign. UN هذه هي السنة التي نجري فيها استعراضا لمنتصف المدة لحملة دحر الملاريا 2005-2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more