"non-aligned" - Translation from English to Arabic

    • عدم الانحياز
        
    • غير المنحازة
        
    • غير منحازة
        
    • بلدان عدم
        
    • مغلقة غرفة
        
    • غير المنحاز
        
    • المنحازة تلتزم
        
    • عدم الإنحياز
        
    • حركة عدم
        
    • الانحياز قد
        
    • الانحياز المعقود
        
    • الانحياز المعنية
        
    • الأعضاء في الحركة
        
    • التابعة لفريق معين
        
    • غير منحاز
        
    Support on the international level includes the Movement of Non-Aligned Countries. UN ويشمل الدعم لذلك على الصعيد الدولي حركة بلدان عدم الانحياز.
    The Non-Aligned Movement underlines the need for an effective triangular cooperation between troop-contributing countries, the Secretariat and the Security Council. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز على الحاجة إلى تعاون ثلاثي فعال بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن.
    Egypt aligns itself with the statement delivered by the Ambassador of Jamaica on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وتؤيد مصر البيان الذي أدلى به سفير جامايكا نيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    The Non-Aligned Movement renews its commitment to defending, preserving and promoting the Charter of the United Nations and international law. UN إن بلدان حركة عدم الانحياز تجدد التزامها بالدفاع عن ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي والحفاظ عليهما وإعلاء شأنهما.
    In fact, the move has already been initiated through the proposal of the 28 Non-Aligned States at the Conference on Disarmament. UN وفي الحقيقة، بــدأ التحرك فعلا من خلال مقترح تقدمت به الدول اﻟ ٢٨ غير المنحازة في مؤتمر نزع السلاح.
    The Non-Aligned Movement has rightly expressed concern over the development of new types of nuclear weapons and their possible deployment. UN إن حركة عدم الانحياز أعربت عن حق عن قلقها حيال استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية واحتمال نشرها.
    Research and Information System for the Non-Aligned and Other Developing Countries UN نظام البحوث والمعلومات لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية
    My delegation would like to associate itself with the statement delivered earlier by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN يود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    The Non-Aligned Movement has rightly expressed concern over the development of new types of nuclear weapons and their possible deployment. UN إن حركة عدم الانحياز أعربت عن حق عن قلقها حيال استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية واحتمال نشرها.
    We also wish to express our full support for the statement made yesterday by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ونود أيضا أن نعرب عن كامل تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالأمس بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Statement by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the Situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem* UN بيان صادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Research and Information System for the Non-Aligned and Other Developing Countries UN نظام البحوث والمعلومات لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية
    Indeed, the birth of the Non-Aligned Movement also echoed this sentiment. UN وبالفعل، رددت ولادة حركة عدم الانحياز صدى هذا الشعور أيضا.
    Venezuela wishes to underscore the full relevance of the statement made on behalf of the Non-Aligned Movement. UN تود فنزويلا أن تؤكد على الأهمية البالغة للبيان الذي أدلي به باسم حركة عدم الانحياز.
    Our delegation supports the statement made at the 2nd meeting by Indonesia on behalf of the Non-Aligned countries. UN يؤيد وفدنا البيان الذي أدلت به إندونيسيا في الجلسة الثانية بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    The report also refers to proposals by delegations and to the working paper submitted by the Non-Aligned Movement. UN كما يشير التقرير إلى الاقتراحات المقدمة من الوفود وإلى ورقة العمل التي قدمتها حركة عدم الانحياز.
    Non-Aligned Movement: Working Group on the Revitalization of the General Assembly UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Non-Aligned Movement: Working Group on the Revitalization of the General Assembly UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Non-Aligned Movement: Working Group on the Revitalization of the General Assembly UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Seychelles is a member of the Non-Aligned Movement (NAM). UN سيشيل دولة عضو في حركة بلدان عدم الانحياز.
    The representative of Colombia introduced the draft resolutions on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN عرض ممثل كولومبيا مشروعي القرارين نيابة عن حركة البلدان غير المنحازة.
    Afghanistan, as a Non-Aligned State, will not enter into any political or military agreement or arrangement against another State within or outside the region, and hereby declares Afghanistan's permanent neutrality. UN فأفغانستان بوصفها دولة غير منحازة لن تدخل في اي اتفاق أو ترتيب سياسي أو عسكري ضد دولة أخرى داخل أو خارج المنطقة، وتعلن بموجب هذه الوثيقة حياد أفغانستان الدائم.
    Room 6 MOVEMENT OF Non-Aligned COUNTRIES: UN ٠٠/١٥-٠٠/١٨ جلسة مغلقة غرفة الاجتماعات ٦
    India has always strongly supported the unity, stability, independence and Non-Aligned character of Afghanistan. UN وتؤيد الهند دائما وبقوة وحدة أفغانستان واستقرارها واستقلالها وطابعها غير المنحاز.
    39. In Europe, neutral and Non-Aligned States held postures of non-offensive defence long before the concept was coined and debated in the alliance context in the 1980s. UN ٣٩ - وفي أوروبا، كانت الدول المحايدة وغير المنحازة تلتزم مواقف الدفاع غير الهجومي قبل وقت طويل من وضع هذا المفهوم ومناقشته في إطار التحالف خلال الثمانينات.
    Non-Aligned Movement: Working Group on Disarmament UN حركة عدم الإنحياز: الفريق العامل المعني بنزع السلاح
    I should also like to recall that the Non-Aligned Movement has put forth its preliminary ideas regarding the agenda of the Commission. UN وأود أيضا أن أذكر بأن حركة عدم الانحياز قد طرحت أفكارها الأولية بشأن جدول أعمال الهيئة.
    Furthermore, the Final Document of the twelfth summit of the Non-Aligned Movement, held in Durban, South Africa, announced that UN وفضلا عن ذلك، أعلنت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثاني عشر لبلدان حركة عدم الانحياز المعقود في دربن ما يلي:
    As chairman of the Non-Aligned Movement Committee on Palestine, his Government would make every effort to consult with the Bureau and the Committee. UN وقال إن بلده، بصفته رئيسا للجنة حركة عدم الانحياز المعنية بفلسطين، لن يدخرا جهدا في التشاور مع اللجنة ومكتبها.
    I wish to thank you for the opportunity to express on behalf of the Non-Aligned Movement the concerns that have been expressed by member countries of the Movement on the inclusion of the issue of the situation in Myanmar in the agenda of the Security Council. UN أود أن أشكركم على إتاحة الفرصة لي كي أعرب باسم حركة عدم الانحياز عن الشواغل التي أعربت عنها البلدان الأعضاء في الحركة بشأن إدراج الحالة في ميانمار ضمن جدول أعمال مجلس الأمن.
    These dissident and Non-Aligned groups constitute a serious threat to stability and may obstruct the electoral process. UN وهذه الجماعات المنشقة وغير التابعة لفريق معين تشكل تهديدا بالغا للاستقرار وقد تؤدي إلى عرقلة العملية الانتخابية.
    If the international community was to achieve the ultimate goal of the total elimination of nuclear weapons, it should look carefully at a number of interesting proposals which had been made on the subject, particularly the programme of action jointly tabled by the 28 Non-Aligned and neutral countries that were members of the Conference on Disarmament, and also the proposals contained in the report of the Canberra Commission. UN وبغية بلوغ الهدف النهائي وهو اﻹزالة التامة لﻷسلحة النووية يتعيﱠن على المجتمع الدولي دراسة عدد من الاقتراحات الهامة التي قدمت بشأن هذه المسألة وبخاصة برنامج العمل المقدم من ٢٨ بلدا غير منحاز والبلدان المحايدة اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح وكذلك المقترحات الواردة في تقرير لجنة كانبرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more