"of cluster" - Translation from English to Arabic

    • العنقودية
        
    • عنقودية
        
    • المدرجة في المجموعة
        
    • في المجموعتين
        
    • المجموعات من
        
    • الذخائر الفرعية
        
    • الأسلحة ذات
        
    Fortunately, there are signs that the issue of cluster munitions is now being given serious attention by States. UN ولحس الطالع، توجد شواهد على أن مسألة الذخائر العنقودية تلقى الآن اهتماما جديا من جانب الدول.
    We were particularly disappointed on the issue of cluster munitions. UN لقد أُصبنا بخيبة أمل شديدة إزاء مسألة الذخائر العنقودية.
    One delegation stressed the need to reduce the physical attractiveness of cluster munitions to civilians and children in particular. UN وشدد أحد الوفود على ضرورة تقليص الجوانب الظاهرة في الذخائر العنقودية التي تجذب المدنيين ولا سيما الأطفال.
    Types of cluster Munitions that may cause particular humanitarian harm UN أنواع الذخائر العنقودية التي قد تسبب ضرراً إنسانياً كبيراً
    Provision of necessary technical strike data on the number, location and type of cluster munitions fired during the 2006 conflict UN وتوفير البيانات التقنية اللازمة عن الذخائر العنقودية التي أطلقت أثناء نزاع عام 2006 من حيث عددها وموقعها ونوعها
    The Lebanese mine action centre has started planning for clearances of cluster munitions based on these maps. UN وبدأ المركز اللبناني لمكافحة الألغام في التخطيط لعمليات إزالة الذخائر العنقودية استنادا إلى هذه الخرائط.
    I am pleased and proud to announce that Belgium has recently destroyed its entire stock of cluster munitions. UN إنني سعيد وفخور أن أعلن أن بلجيكا قد قامت مؤخرا بتدمير كل مخزونها من الذخائر العنقودية.
    Uganda has been a victim of the use of cluster munitions, with devastating effects on our population in areas of armed conflict. UN وأوغندا ما برحت ضحية استخدام الذخائر العنقودية مع ما تنطوي عليه من آثار مدمرة على سكاننا في مناطق الصراع المسلح.
    Action #6 Discourage in every possible way all use, development, production, stockpiling and transfer of cluster munitions. UN تثبيط كل الأنشطة المتعلقة باستعمال الذخائر العنقودية واستحداثها وإنتاجها وتخزينها ونقلها باستخدام جميع السبل الممكنة.
    In addition, the European Union issued a joint statement condemning the use of cluster munitions in Libya. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدر الاتحاد الأوروبي بيانا مشتركا أدان فيه استخدام الذخائر العنقودية في ليبيا.
    It fully endorsed efforts to resolve the issue of cluster munitions within the framework of international humanitarian law. UN كما إنها تؤيد تماماً الجهود المبذولة بهدف حل قضية الذخائر العنقودية في إطار القانون الإنساني الدولي.
    The use of cluster munitions can no longer remain unregulated. UN ولا يمكن أن يبقى استعمال الذخائر العنقودية بدون تنظيم.
    In conclusion, we refer to the issue of cluster munitions. UN وفي الختام، نود أن نشير إلى مسألة الذخائر العنقودية.
    The EU wishes to highlight the issue of cluster munitions. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يبرز المسألة المتعلقة بالذخائر العنقودية.
    Incidentally, in this regard, we are interested in international action on the prohibition of the use of cluster munitions. UN وبما أن الشيء بالشيء يُذكر، نحن في هذا الصدد، مهتمون بالإجراءات الدولية بشأن حظر استخدام الذخائر العنقودية.
    Belgium thus believes that the question of cluster munitions must be urgently addressed at the international level. UN وترى بلجيكا أن مسألة الذخائر العنقودية يجب أن تعالج على الصعيد الدولي على سبيل الاستعجال.
    Since our last meeting, international concern about the humanitarian impact of cluster munitions has galvanized us into action. UN ومنذ آخر اجتماع لنا، دفعنا القلق الدولي إزاء الأثر الإنساني للذخائر العنقودية إلى اتخاذ إجراءات معينة.
    We should not assess the use of cluster munitions by qualifying their use as responsible or irresponsible, or precise or indiscriminate. UN وينبغي لنا ألا نقيِّم استخدام الذخائر العنقودية بوصفه استخداما مسؤولا أو غير مسؤول بها، أو بأنه دقيق أو عشوائي.
    An historical overview of the use and humanitarian impact of cluster munitions; UN `1` فكرة عامة تاريخية عن استخدام الذخائر العنقودية وعن أثرها الإنساني؛
    It is expected that the total number of cluster bomb strike locations will increase upon completion of the assessment. UN ومن المتوقع أن يزيد العدد الإجمالي للمواقع التي توجد فيها قنابل عنقودية عند الانتهاء من عملية التقييم.
    22. The Working Group's consideration of cluster I issues continued on the basis of conference room paper A/AC.247/2000/CRP.2/Rev.1 referred to above. UN 22 - وتابع الفريق العامل نظره في المسائل المدرجة في المجموعة الأولى على أساس ورقة غرفة الاجتماع A/AC.247/2000/CRP.2/Rev.1 المشار إليها أعلاه.
    14. At its second session, from 3 to 5 April 2000, the Working Group continued its consideration of cluster I and cluster II issues. UN 14 - واصـــل الفريــق العامل في الدورة الثانية، من 3 إلى 5 نيسان/أبريل 2000، النظر في المسائل المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية.
    The AU Commission and the NEPAD Secretariat now co-chair meetings of the RCM and the clusters, which have resulted in enhanced leadership for the RCM, improved coordination of the clusters, increased interaction within and among clusters and sharpened focus of cluster activities for greater relevance and effectiveness. UN وقد أسفر هذا عن تعزيز قيادة اجتماعات التشاور الإقليمي، وتحسين تنسيق المجموعات، وزيادة التفاعل داخل المجموعات وفيما بينها، وزيادة تركيز أنشطة المجموعات من أجل تعزيز أهميتها فعاليتها.
    PROPOSALS RELATING TO TECHNICAL ASPECTS of cluster WEAPONS UN مقترحات بشأن الجوانب التقنية للأسلحة ذات الذخائر الفرعية
    DEFINITIONS of cluster WEAPONS UN تعاريف الأسلحة ذات الذخائر الفرعية العنقودية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more