"of inventory" - Translation from English to Arabic

    • المخزون
        
    • الجرد
        
    • للمخزون
        
    • الموجودات
        
    • للمخزونات
        
    • للموجودات
        
    • من المخزونات
        
    • بالمخزون
        
    • من مخزونات
        
    • بالمخزونات
        
    • المخزنية
        
    • المخزونات التي
        
    • للجرد
        
    • المخزونة
        
    • في المخزونات
        
    (ii) Receiving and distribution of inventory, physical verification of inventory; UN ' 2` تلقي المخزون وتوزيعه، والتحقّق الفعلي من المخزون،
    The following statistics underline the growth in accuracy of inventory data: UN وتبرز الإحصاءات التالية الزيادة التي طرأت في دقة بيانات المخزون:
    The reliability of inventory records was questionable, and stock levels of certain high-value assets were excessive UN لم تكن موثوقية سجلات الجرد فوق الشبهات، وكانت مستويات المخزون من بعض الموجودات العالية القيمة مفرطة
    Comparison of inventory results with national commitments would determine opportunities for trading. UN ومقارنة نتائج الجرد بالالتزامات الوطنية من شأنها أن تُحدد فرص التداول.
    A new inventory module was rolled out in 2000 and used by some 80 offices to submit their year-end listings of inventory to headquarters. UN وقد أدخل برنامج جديد للمخزون في عام 2000 واستخدم في نحو 80 مكتبا لتقديم قوائم نهاية السنة الخاصة بها إلى المقر.
    Lastly, a reduction of inventory carrying costs is anticipated. UN وأخيرا، من المتوقع أن تنخفض تكلفة تخزين الموجودات.
    Audit of inventory management in UNMIS. UN مراجعة إدارة المخزون في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    UNHCR has a global system for tracking the receipt, storage and dispatch of inventory items at all its warehouses. UN وتملك المفوضية منظومة عالمية لتتبع استلام وتخزين وإرسال السلع المسجلة في المخزون في جميع مخازنها.
    Accurate information regarding the condition, suitability and value of inventory is essential for operational purposes and a vital requirement for IPSAS compliance. UN وتعد دقة المعلومات المتعلقة بحالة المخزون ومدى ملاءمته وقيمته أساسية للأغراض التشغيلية ومطلبا حيويا للتقيد بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The fair market value of inventory items is determined based on the weighted average cost of the items. UN وتحدد القيمة السوقية العادلة لأصناف المخزون على أساس متوسط التكلفة المرجح لهذه الأصناف.
    The supply of maintenance materials was synchronized with demand, resulting in a lower level of inventory for all fast-moving items and improved material control UN وتم التنسيق الزمني للإمداد بمواد الصيانة مع الطلب مما أسفر عن انخفاض مستوى المخزون لجميع الأصناف سريعة الحركة وتحسن الرقابة على المواد
    MONUC accepted OIOS recommendations related to the maintenance of inventory records and dissemination of relevant procedures. UN وقبلت البعثة توصيات المكتب المتعلقة بمسك سجلات المخزون وتعميم تنفيذ الإجراءات ذات الصلة.
    Therefore, the Mission used its funds inappropriately, creating the risk of waste and loss of inventory. UN ومن ثم، استخدمت البعثة أموالها بشكل غير سليم، مما أدى إلى مخاطر هدر المخزون وضياعه.
    The Mission plans to dispose of 24,040 items of inventory valued at approximately $69.7 million. UN وتعتزم البعثة التصرف في 040 24 صنفا من المخزون تبلغ قيمتها حوالي 69.7 مليون دولار.
    Furthermore, it created a risk to completeness and valuation of inventory. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أوجدت مخاطر على اكتمال قوائم الجرد وتقييم الموجودات.
    Date of latest reported National GHG Inventory and Date of inventory review UN تاريخ آخر قائمة وطنية لجرد غازات الدفيئة تم تبليغها وتاريخ مراجعة قوائم الجرد
    The reporting of inventory and relevant information should be in accordance with the existing guidelines. UN وينبغي الإبلاغ عن قائمة الجرد والمعلومات المتصلة بذلك وفقاً للمبادئ التوجيهية القائمة.
    A full physical check of inventory held in the field had been carried out early in 1996. UN وجرى الاضطلاع بفحص مادي كامل للمخزون المحتفظ به في الميدان في مطلع عام ١٩٩٦.
    In that connection, it was noted that registration and notification did not have to take place before each and every delivery of inventory to the grantor. UN وأشير في هذا الصدد إلى أنه لا يتعين القيام بالتسجيل والإشعار قبل كل عملية تسليم للمخزونات إلى المانح.
    Offices committed to obtaining the missing information and to including the physical count of inventory in their Office Management Plans. UN وتعهدت المكاتب بالحصول على المعلومات الناقصة وبأن يكون الحصر الفعلي للموجودات ضمن خططها المتعلقة بإدارة المكاتب.
    $53.4 million of inventory issued to missions was non-expendable stock UN كان ما قيمته 53.4 مليون دولار من المخزونات المرسلة إلى البعثات عبارة عن مخزونات غير مستهلكة
    This cost of time in fact goes beyond the cost of inventory holding. UN والواقع أن تكلفة الزمن هذه تفوق تكلفة الاحتفاظ بالمخزون.
    Another disadvantage might be that, if this rule were applied only to sales of inventory and not sales of other goods, there could be confusion on the part of the buyer as to whether the goods it is buying constitute inventory of the seller. UN ومما قد يعيبه أيضا أن هذه القاعدة إذا طُبقت فحسب على بيع المخزونات وليس على سائر البضائع، فقد يلتبس الأمر على المشتري في تحديد ما إذا كانت البضاعة التي سيشتريها من مخزونات البائع.
    While recognizing the positive action taken to implement the recommendation, the Board notes that the inventory policy and the guiding templates distributed to field offices for the year-end inventory certification restricted recognition of inventory to publications and/or printed materials only. UN ويلاحظ المجلس، مع اعترافه بالإجراءات الإيجابية المتخذة لتنفيذ التوصية، أن سياسة المخزونات والنماذج التوجيهية المعممة على المكاتب الميدانية من أجل التصديق على صحة المخزون في نهاية السنة تقصر على الاعتراف بالمخزونات على المنشورات والمواد المطبوعة فقط.
    The Committee, however, sought further clarification regarding the use by the Secretariat of inventory value and residual value in different cases. UN بيد أن اللجنة طلبت مزيدا من اﻹيضاح بشأن استعمال اﻷمانة العامة للقيمة المخزنية والقيمة المتبقية في الحالات المختلفة.
    The cost of inventory held in stock by headquarters is determined using the weighted average cost basis, while the cost of inventory in transit and field stocks is based on the actual cost of the goods plus other costs incurred in bringing them to their destination, determined based on standard costs. UN وتُحدد تكلفة المخزونات التي يحتفظ بها المقر على أساس متوسط التكلفة المرجح، في حين تُحدد تكلفة المخزونات التي لا تزال قيد الوصول والمخزونات في الميدان على أساس التكلفة الفعلية للسلع مضافا إليها التكاليف الأخرى المتكبدة أثناء إيصالها إلى وجهتها المقصودة، والمحددة بناء على التكاليف القياسية.
    Measures have been implemented to ensure accurate maintenance of inventory records for disclosure in the financial statements UN ونفذت تدابير لكفالة الاحتفاظ بسجلات دقيقة للجرد من أجل الكشف عن البيانات المالية.
    There was a 6.5 per cent reduction, from 20.8 per cent to 14.3 per cent, of inventory value of assets held in stock for over 6 months UN كان هناك انخفاض نسبته 6.5 في المائة، من 20.8 في المائة إلى 14.3 في المائة، من القيمة الدفترية للأصول المخزونة لأكثر من 6 أشهر
    They normally take a security interest in the inventory and in any receivables resulting from the sale of inventory. UN وهم يحصلون في العادة على حق ضماني في المخزونات وفي أي مستحقات ناتجة عن بيع المخزونات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more