"of press" - Translation from English to Arabic

    • الصحفية
        
    • الصحافة
        
    • صحفية
        
    • للصحافة
        
    • الصحفي
        
    • الصحافية
        
    • المتعلقة بالصحافة
        
    • صحفيين
        
    • من الصحفيين
        
    • الإبلاغ عن دعم الشركاء لعملية الإحصاء
        
    • صحافية
        
    • من نظام الإبلاغ
        
    Article 168 of the Constitution on the freedom of the press provides for jury trials in cases of press offence. UN وتنص المادة 168 من الدستور بشأن حرية الصحافة على إجراء محاكمة بحضور هيئة محلفين في قضايا الجرائم الصحفية.
    (ii) Issues effectively projected outside the United Nations as evidenced by the number of press articles published covering the work of UNODC UN ' 2` المسائل التي أثيرت فعلياً خارج الأمم المتحدة كما يتضح من عدد المقالات الصحفية التي تنشر عن أعمال المكتب
    The UNU Centre in Tokyo worked to increase and broaden distribution of press notices and releases in Japan and internationally. UN وعمل مركز الجامعة في طوكيو على زيادة توزيع البلاغات والبيانات الصحفية وتوسيع نطاقه في اليابان وعلى الصعيد الدولي.
    The Special Rapporteur thinks that freedom of press in Myanmar might be a way of developing confidence on all sides. UN ويعتقد المقرر الخاص أن حرية الصحافة في ميانمار قد تكون سبيلاً إلى بعث الثقة في نفوس جميع الأطراف.
    Systematic preparation and dissemination to the media throughout the decade of press materials on the latest findings, major reports and significant scientific advances UN ➢ إعداد مواد صحفية عن آخر النتائج العلمية والتقارير الرئيسية والاكتشافات العلمية الهامة بصورة منتظمة وتوزيعها إلى وسائط الإعلام طيلة العقد
    Such activities include the organization of press conferences, briefings, round tables and seminars. UN وتشمل هذه اﻷنشطة تنظيم مؤتمرات صحفية ودورات توجيهية واجتماعات مائدة مستديرة وحلقات دراسية.
    Recommendation 10. Effectiveness of press conferences and speaking engagements UN التوصية ٠١، فعالية المؤتمرات الصحفية وارتباطات اﻹدلاء بأحاديث:
    Wording of press releases to announce and mobilize candidates must be seen to encourage women to present themselves for election. UN :: يجب أن يتضح من صيغة البيانات الصحفية التي تعلن أسماء المرشحات وتعبئتهن تشجع النساء على ترشيح أنفسهن.
    An updated schedule of press conferences can also be found at http://www.un.org/news/ossg/conf.htm. UN ويمكن أيضا الاطلاع على جدول زمني مستكمل للمؤتمرات الصحفية في الموقع.
    Eighty-four per cent of press releases are issued within two hours of the close of a meeting. UN وتصدر نسبة 84 في المائة من النشرات الصحفية في غضون ساعتين من انتهاء الجلسات.
    (ii) Issues effectively projected outside the United Nations as evidenced by the number of press articles published covering the work of the United Nations Office on Drugs and Crime UN ' 2` المسائل التي أثيرت فعلياً خارج الأمم المتحدة كما يتضح من عدد المقالات الصحفية التي تنشر عن أعمال المكتب
    Priority was placed on responding to increased numbers of press requests and media relations and representational activities. UN أعطيت الأولوية للاستجابة للطلبات الصحفية المتزايدة والعلاقات مع وسائط الإعلام وأنشطة التمثيل.
    Firstly, the freedom of press and freedom of expression were protected by Vietnamese laws in accordance with international norms. UN أولاً، فإن حرية الصحافة وحرية التعبير تحميهما قوانين فييت نام وفقاً للمعايير الدولية.
    Reporters Without Borders (RSF) expressed concern that the deteriorating state of press freedom was seriously jeopardising the process of democratisation. UN وأعربت منظمة " مراسلون بلا حدود " عن قلقها لأن تدهور حرية الصحافة يعرض عملية إرساء الديمقراطية للخطر.
    an unprecedented restriction of press freedom. UN قيداً غير مسبوق يُفرَض على حرية الصحافة.
    The freedom of press, radio and television is guaranteed and prior censorship of a means of communication is prohibited. UN وحرية الصحافة والإذاعة والتلفزيون مكفولة أيضاً، والرقابة المسبقة لوسائل الإعلام محظورة.
    Production and distribution of press kits to Member States, media and civil society UN :: إنتاج مجموعات مواد صحفية وتوزيعاها على الدول الأعضاء ووسائط الإعلام والمجتمع المدني
    e. Production of press reviews of major developments in the news, as requested by senior United Nations officials; UN هـ - إنتاج استعراضات صحفية لأهم التطورات الإخبارية، وفقا لما يطلبه كبار المسؤولين في الأمم المتحدة؛
    Support was also expressed for the conduct of press conferences that were impartial and objective in transmitting United Nations messages. UN وأُعرب عن التأييد أيضاً لعقد مؤتمرات صحفية تكون محايدة وموضوعية في نقل رسائل الأمم المتحدة.
    Source of Data: Statistics of the General Administration of press and Publication. UN مصدر البيانات: إحصاءات الإدارة العامة للصحافة والنشر.
    In the context of press liberalization, however, there was a real risk that journalists could play a dual role as journalism professionals and advocates for political leaders. UN ومع ذلك، ففي سياق تحرير الصحافة، ثمة مخاطرة حقيقية بأن يؤدي الصحفيون دورا ثنائيا كفنيين في مجال العمل الصحفي ودعاة للقادة السياسيين.
    Since statistics relating to coverage are not available, the figures given under this rubric are the number of press bodies by type. UN ن الإحصاءات المتعلقة بالجمهور مجهولة وبالتالي فإن الأرقام المقدمة في هذا الجزء تمثل عدد المؤسسات الصحافية بحسب أنواعها.
    The recommendation relating to the decriminalization of press offences was being considered as part of the bill on a press code. UN وتخضع التوصية المتعلقة برفع صفة الجرم عن الجرائم المتعلقة بالصحافة للدراسة في إطار مشروع القانون الذي يتناول قانون الصحافة.
    Both the FARC and the ELN have kidnapped journalists to exert pressure for the publication of press releases or as a means of censoring their professional activities. UN وقد قامت القوات الثورية المسلحة لكولومبيا وجيش التحرير الوطني على السواء باختطاف صحفيين للضغط عليهم لنشر بيانات صحفية أو كوسيلة لفرض الرقابة على أنشطتهم المهنية.
    There will be TV stars, pro athletes, and tons of press. Open Subtitles سيكون هناك فنانين , رياضيين مبتدئين , والكثير من الصحفيين
    PARIS21 will conduct the 2009 round of press and will organize a meeting of the PARIS21 consortium in Dakar from 16 to 18 November 2009. UN وستعقد شراكة باريس 21 جولة عام 2009 لنظام الإبلاغ عن دعم الشركاء لعملية الإحصاء وستنظم اجتماعا لتجمّع شراكة باريس 21 في داكار في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Participation in public youth forums and issuing of press statements were also actions that had led to the violations reported. UN كما شكلت المشاركة في المنتديات الشبابية العامة وإصدار بيانات صحافية بدورها أعمالاً تفضي إلى الانتهاكات المذكورة.
    14. At its sixteenth session, the Committee discussed the progress of the 2010 round of press. UN 14 - وناقشت لجنة التنسيق في دورتها السادسة عشرة التقدم المحرز في جولة عام 2010 من نظام الإبلاغ عن دعم الشركاء لعملية الإحصاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more