"of saudi arabia" - Translation from English to Arabic

    • المملكة العربية السعودية
        
    • للمملكة العربية السعودية
        
    • والمملكة العربية السعودية
        
    • بالمملكة العربية السعودية
        
    • السعودي
        
    • للملكة العربية السعودية
        
    • العربية السعودية في
        
    • سعودي
        
    • في السعودية
        
    • خادم الحرمين الشريفين
        
    • السعودية من
        
    • من المملكة
        
    • العربية السعودية إذ
        
    • العربية السعودية التي
        
    • العربية السعودية على
        
    The transformation achieved since the establishment of Saudi Arabia in 1932 was a record achievement in comparative terms. UN ويعد التحول الذي تحقق منذ تأسيس المملكة العربية السعودية عام 1932 إنجازا قياسيا عند المقارنة بغيره.
    All citizens and residents of Saudi Arabia enjoyed the right of litigation. UN ويتمتع جميع المواطنين والمقيمين في المملكة العربية السعودية بالحق في التقاضي.
    New programme ideas and possibilities of funding for new initiatives had been discussed with some delegations such as that of Saudi Arabia. UN وقال إن أفكارا لبرامج جديدة وإمكانيات تمويل مبادرات جديدة قد نوقشت مع بعض الوفود من بينها وفد المملكة العربية السعودية.
    Permanent Mission of Saudi Arabia to the United Nations UN البعثة الدائمة للمملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة
    Custodian of the Two Holy Mosques His Majesty King Abdullah bin Abdulaziz Al-Saud of the Kingdom of Saudi Arabia UN خادم الحرمين الشريفين صاحب الجلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية
    The representative of Saudi Arabia reported that his Government had posted drug liaison officers in a large number of countries. UN وأفاد ممثّل المملكة العربية السعودية بأن حكومة بلده أوفدت ضبّاط اتصال معنيين بالمخدرات إلى عدد كبير من البلدان.
    Uniforms had been funded by the Government of Saudi Arabia. UN وقدمت حكومة المملكة العربية السعودية التمويل لتوفير الزي الرسمي.
    His Excellency Dr. Mohammed Al-Rasheed, Minister for Education of Saudi Arabia UN معالي الدكتور محمد الرشيد، وزير التربية في المملكة العربية السعودية
    His Excellency Dr. Mohammed Al-Rasheed, Minister for Education of Saudi Arabia UN معالي الدكتور محمد الرشيد، وزير التربية في المملكة العربية السعودية
    The representative of Saudi Arabia indicated a correction to the Arabic text. UN وأشار ممثل المملكة العربية السعودية إلى تصويب للنص العربي باللغة العربية.
    King Fahd was a man of great vision and leadership who inspired the people of Saudi Arabia for almost a quarter of a century. UN لقد كان الملك فهد رجلا ذا بصيرة نافذة وزعامة عظيمة، وكان مصدر إلهام لشعب المملكة العربية السعودية لما يقرب من ربع قرن.
    The Kingdom of Saudi Arabia has participated effectively and positively in all United Nations summits and conferences. UN لقد شاركت المملكة العربية السعودية بفعالية وإيجابية في جميع القمم والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Government of Saudi Arabia response to the Monitoring Group UN رد حكومة المملكة العربية السعودية على فريق الرصد
    Kingdom of Saudi Arabia Foreign Minister H.E. Prince Saud Al-Faisal UN المملكة العربية السعودية سمو الأمير سعود الفيصل، وزير الخارجية
    161. At the same meeting, the representative of Saudi Arabia requested a recorded vote on the draft decision. UN 161 - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل المملكة العربية السعودية إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر.
    A statement was also made by the representative of Saudi Arabia on behalf of the Association of Remote Sensing Centres in the Arab World. UN وألقى ممثّل المملكة العربية السعودية نيابة عن رابطة مراكز الاستشعار عن بعد في العالم العربي كذلك كلمة.
    One Committee member sought further information from the implementing agencies with regard to the specific situation of Saudi Arabia. UN طلب أحد أعضاء اللجنة مزيداً من المعلومات من الوكالات المنفذة بشأن الحالة المحددة للمملكة العربية السعودية.
    Permanent Representative of Saudi Arabia to the United Nations UN السفير، الممثل الدائم للمملكة العربية السعودية
    Combined initial and second periodic reports of Saudi Arabia UN التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الأولي والثاني للمملكة العربية السعودية
    I appreciate the efforts of Saudi Arabia and the Syrian Arab Republic to support the Government of Lebanon in preserving domestic stability, and hope that such constructive efforts will continue. UN كما أقدر الجهود التي تبذلها الجمهورية العربية السورية والمملكة العربية السعودية لدعم الحكومة اللبنانية في الحفاظ على الاستقرار الداخلي، وآمل في أن يتواصل بذل هذه الجهود البناءة.
    Ph.D. in the domain of international organizations, Imam Mohammed Bin Saud Islamic University, Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia. UN دكتوراه في مجال المنظمات الدولية، جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية، الرياض، بالمملكة العربية السعودية.
    We send our condolences to the Saudi people and to their Government, as well as to the permanent representation of Saudi Arabia here in New York at the United Nations. UN ونعرب عن تعازينا للشعب السعودي وحكومته، وللبعثة الدائمة للمملكة هنا في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Fawzi Bin Abdul Majeed Shobokshi, Permanent Representative of the Kingdom of Saudi Arabia. UN الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد فوزي بن عبد المجيد شبكشي، الممثل الدائم للملكة العربية السعودية.
    Globally, the Kingdom of Saudi Arabia desires a nuclear-weapon-free world; locally, my country is working to achieve a nuclear-weapon-free Middle East. UN على الصعيد العالمي، ترغب المملكة العربية السعودية في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    7. Faiz Abdelmohsen Al-Qaid, a citizen of the Kingdom of Saudi Arabia, 22 years old, is a student at the Faculty of Administrative Sciences at the University of Ibn Saud in Riyadh. UN 7- والسيد فائز عبد المحسن القايد مواطن سعودي عمره 22 عاماً، وهو طالب بكلية العلوم الإدارية بجامعة ابن سعود بالرياض.
    I'm sorry, sir, but consuming alcohol is strictly prohibited in the Kingdom of Saudi Arabia. Open Subtitles اسف سيدي , لكن استهلاك الكحول ممنوع منعاً باتاُ في السعودية
    The Claimant's resources are allocated from the general budget of the Government of Saudi Arabia through the Ministry of Finance. UN وتُرصَد موارد صاحب المطالبة من الميزانية العامة للحكومة السعودية من خلال وزارة المالية.
    It also highly appreciates the results reached as a result of the endeavors exerted by the Kingdom of Saudi Arabia and the Republic of South Africa in this respect. UN ويقدِّر عاليا النتائج التي توصلت إليها مساعي كل من المملكة العربية السعودية وجمهورية جنوب أفريقيا في هذا الصدد؛
    The Kingdom of Saudi Arabia affirms its support for the Lebanese people and for its call for the restitution of all its legal rights through the implementation of Security Council resolution 425 (1978) and requests the international community and all governments throughout the world to work for the release of all Lebanese and Arab detainees unjustly held in the Khiam prison centre and in Israeli prisons. UN والمملكة العربية السعودية إذ تؤكد دعمها للشعب اللبناني في استرداد كافة حقوقه المشروعة عبر تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ تطالب المجتمع الدولي وكافة حكومات العالم بالعمل من أجل اﻹفراج عن كل من المعتقلين اللبنانيين والعرب المحتجزين تعسفا في معتقل الخيام والسجون اﻹسرائيلية.
    In that regard, his Government welcomed the establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre, and the support of Member States for that institution, in particular the recent contribution of the Government of Saudi Arabia. UN وفي هذا الصدد، تعرب حكومة بلده عن ترحيبها بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، وبدعم الدول الأعضاء لتلك المؤسسة، ولا سيما مساهمة حكومة المملكة العربية السعودية التي أعلن عنها مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more