"of senior officials" - Translation from English to Arabic

    • لكبار المسؤولين
        
    • كبار المسؤولين
        
    • كبار الموظفين
        
    • لكبار الموظفين
        
    • للمسؤولين الرفيعي المستوى
        
    • كبار مسؤولي
        
    • لكبار مسؤولي
        
    • من مسؤولين كبار
        
    • لصالح كبار مسؤوليها
        
    • بكبار المسؤولين
        
    • الموظفين الأقدم
        
    • بكبار مسؤولي
        
    • مسؤولين أقدم
        
    • للمسؤولين الكبار
        
    • موظفين كبار
        
    In addition, the commission drew on public statements of senior officials. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت اللجنة على بيانات عامة لكبار المسؤولين.
    Bank accounts of senior officials of UNITA and their businesses have been located at banks in Portugal and Switzerland. UN وعُثر على حسابات مصرفية لكبار المسؤولين في يونيتا وعلى أعمالهم التجارية في بنوك تقع في البرتغال وسويسرا.
    They requested the Committee of senior officials to consider the financial and administrative implications of strengthening the Office as outlined above. UN وطلب الى لجنة كبار المسؤولين أن تنظر في اﻵثار المالية واﻹدارية المترتبة على تعزيز المكتب على النحو المبين أعلاه.
    It urged representation at the highest levels at both the Meeting of senior officials on Women in Development and the Ministerial Conference. UN وحثت على أن يكون التمثيل على أرفع المستويات في كل من اجتماع كبار المسؤولين المعني بالمرأة في التنمية والمؤتمر الوزاري.
    At present, the Extranet allows access to the Directory of senior officials. UN وفي الوقت الحالي، تتيح الشبكة الخارجية الوصول إلى دليل كبار الموظفين.
    Fourteenth Annual Meeting of senior officials of the Group UN الاجتماع السنوي الرابع عشر لكبار المسؤولين في المجموعة
    There are committees of senior officials and expert working groups active within the Meetings of Heads of Ministries and Agencies. UN وهناك لجان لكبار المسؤولين وأفرقة عاملة للخبراء تنشط داخل اجتماعات مسؤولي الوزارات والوكالات.
    Recommendations proposed by representatives at the second meeting of senior officials were adopted at the ministerial meeting of the Triangular Initiative. UN واعتمد الاجتماع الوزاري الثاني بشأن المبادرة الثلاثية التوصيات التي اقترحها ممثلون في الاجتماع الثاني لكبار المسؤولين.
    Group of 77: Twenty-first Annual Meeting of senior officials UN مجموعة الـ 77: الاجتماع السنوي الحادي والعشرون لكبار المسؤولين
    Group of 77: Twenty-first Annual Meeting of senior officials UN مجموعة الـ 77: الاجتماع السنوي الحادي والعشرون لكبار المسؤولين
    Group of 77: Twenty-first Annual Meeting of senior officials UN مجموعة الـ 77: الاجتماع السنوي الحادي والعشرون لكبار المسؤولين
    Interview of senior officials and the Head of State UN إجراء مقابلات مع كبار المسؤولين ومع رئيس الدولة
    The commission is composed of senior officials from the Ministry of Justice and Labour. UN وتتألف اللجنة من كبار المسؤولين في وزارة العدل والعمل.
    The fourth meeting of senior officials of the Sino-Arab Cooperation Forum UN الدورة الرابعة لاجتماع كبار المسؤولين لمنتدى التعاون العربي - الصيني
    The fourth meeting of senior officials of the Sino-Arab Cooperation Forum concluded by issuing recommendations, of which the most important were: UN :: صدرت في ختام الاجتماع توصيات الدورة الرابعة لاجتماع كبار المسؤولين للمنتدى، وفيما يلي أهم ما جاء فيها:
    7. Several countries, such as the United States, have established inter-agency working groups comprised of senior officials from various agencies. UN ٧ - وأنشأت عدة بلدان مثل الولايات المتحدة أفرقة مشتركة بين الوكالات تضم كبار المسؤولين من مختلف الوكالات.
    He chairs a Steering Committee on United Nations Reform composed of senior officials representing the span of activities of the Organization; UN كما يترأس لجنة توجيهية معنية بإصلاح اﻷمم المتحدة ومؤلفة من كبار المسؤولين الذين يمثلون مجمل أنشطة المنظمة؛
    Global System of Trade Preferences: meeting of senior officials UN النظام الشامل للأفضليات التجارية: اجتماع كبار الموظفين
    To that end, the following documents were pre-pared and submitted to the preparatory meeting of senior officials: UN ولهذا الغرض ، أعدت الوثيقتان التاليتان وأحيلتا الى الاجتماع التحضيري لكبار الموظفين :
    Group of 77 (Twenty-sixth Annual Meeting of senior officials) UN مجموعة الـ 77 (الاجتماع السنوي السادس والعشرون للمسؤولين الرفيعي المستوى)
    North-East Asian Subregional Programme for Environmental Cooperation meeting of senior officials UN اجتماعات كبار مسؤولي البرنامج دون الإقليمي لشمال شرق آسيا من أجل التعاون البيئي
    Acting Director of the Department of Anti-Corruption; Member of the Zimbabwean Task Force of senior officials of the Eastern and Southern African Anti-Money Laundering Group Ziyambi UN القائم بأعمال نائب مدير إدارة مكافحة الفساد؛ عضو في فرقة عمل زمبابوي لكبار مسؤولي مجموعة مكافحة غسل الأموال في البلدان الأفريقية الشرقية والجنوبية
    They consist of senior officials from the people's government and the department of public security and of labour. UN وتتألف هذه اللجان من مسؤولين كبار في الحكومة الشعبية وإدارة اﻷمن العام والعمل.
    These measures require States, except Angola, to freeze UNITA funds within their territory and ensure that those funds are not made available directly to or for the benefit of UNITA as an organization or of senior officials of UNITA or adult members of their immediate families designated pursuant to paragraph 11 of resolution 1127 (1997). UN وتقضي هذه التدابير بأن تقوم الدول، باستثناء أنغولا، بتجميد أموال يونيتا الموجودة داخل إقليمها وأن تكفل عدم توفيرها بصورة مباشرة أو غير مباشرة لصالح يونيتا كمنظمة أو لصالح كبار مسؤوليها أو أفراد أسرهم المباشرة الراشدين، عملا بالفقرة ١١ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(.
    List of senior officials and others with whom the delegation met UN قائمة بكبار المسؤولين وغيرهم الذين التقاهم الوفد
    The Officer would support the work of senior officials by providing them, the relevant United Nations country teams and others in the Secretariat with factual and timely input on the latest trends and developments in the area assigned. UN وسيدعم هذا الموظف عمل الموظفين الأقدم عن طريق تزويدهم مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية المعنية والجهات الأخرى ذات الصلة في الأمانة العامة بمعلومات وقائعية في الوقت المناسب عن آخر الاتجاهات والتطورات في المنطقة المكلفين بها.
    Evolution of the annual net compensation of the Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Chair and Vice-Chair of the International Civil Service Commission, compared with that of senior officials of the Secretariat at Headquarters UN تطور صافي التعويضات السنوية لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها بالمقارنة بكبار مسؤولي الأمانة العامة في المقر
    7 The Selection Committee consists of senior officials from the Office of Legal Affairs and UNITAR and is chaired by the Legal Counsel. UN )٧( تتألف لجنة الاختيار من مسؤولين أقدم في مكتب الشؤون القانونية واليونيتار، ويرأسها المستشار القانوني.
    The voluntary public disclosures of senior officials are posted on the website of the Secretary-General. UN وتعرض الإقرارات العلنية الطوعية للمسؤولين الكبار على الموقع الشبكي للأمين العام.
    167. Another example of the denial of justice is what happened in the cases of senior officials of the deposed regime, which have involved a series of abuses that also affect personal liberty and physical and psychological integrity. UN ١٦٧- ومن اﻷمثلة اﻷخرى على إنكار العدالة ما حدث في حالات موظفين كبار في النظام المخلوع شملت سلسلة من التجاوزات التي تمس أيضا الحرية الشخصية والسلامة البدنية والنفسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more