"of the meeting of states" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع الدول
        
    • لاجتماع الدول
        
    • واجتماع للدول
        
    • باجتماع الدول
        
    • واجتماع الدول
        
    • لاجتماع الخبراء
        
    :: The facilitation group would meet early during the week of the Meeting of States Parties to the Convention. UN :: يجتمع فريق التيسير في وقت مبكر من الأسبوع الذي يُعقد فيه اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    In that case the representative shall provide for interpretation into one of the languages of the Meeting of States Parties. UN وفي هذه الحالة، يتعين على ذلك الممثل أن يوفر الترجمة الشفوية إلى لغة من لغات اجتماع الدول اﻷطراف.
    In that case the representative shall provide for interpretation into one of the languages of the Meeting of States Parties. UN وفي هذه الحالة، يتعين على ذلك الممثل أن يوفر الترجمة الشفوية إلى لغة من لغات اجتماع الدول اﻷطراف.
    The participation of these organizations is subject to the final approval of the Meeting of States Parties. UN وتخضع مشاركة هذه المنظمات للموافقة النهائية لاجتماع الدول الأطراف.
    The plenary meetings of the Meeting of States Parties shall be held in public unless the Meeting decides otherwise. UN تكون الجلسات العامة لاجتماع الدول الأطراف علنية ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.
    We call upon all Member States to honour that commitment of the Meeting of States Parties and of the General Assembly. UN ونهيب بجميع الأعضاء الوفاء بذلك الالتزام الناشئ عن اجتماع الدول الأطراف والجمعية العامة.
    During the course of a debate the President may announce the list of speakers and, with the consent of the Meeting of States Parties, declare the list closed. UN للرئيس، أثناء المناقشة، أن يعلن قائمة المتكلمين، كما يجوز لـه، بموافقة اجتماع الدول الأطراف، أن يعلن إقفال القائمة.
    Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish shall be the languages of the Meeting of States Parties. UN تكون الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لغات اجتماع الدول الأطراف.
    Official documents of the Meeting of States Parties, including its Final Document shall be made available in all the languages of the Meeting of States Parties. UN تتاح الوثائق الرسمية لاجتماع الدول الأطراف، بما فيها وثيقته الختامية، بجميع لغات اجتماع الدول الأطراف.
    These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    During the course of a debate the President may announce the list of speakers and, with the consent of the Meeting of States Parties, declare the list closed. UN للرئيس، أثناء المناقشة، أن يعلن قائمة المتكلمين، كما يجوز لـه، بموافقة اجتماع الدول الأطراف، أن يعلن إقفال القائمة.
    Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish shall be the languages of the Meeting of States Parties. UN تكون الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لغات اجتماع الدول الأطراف.
    Official documents of the Meeting of States Parties, including its Final Document shall be made available in all the languages of the Meeting of States Parties. UN تتاح الوثائق الرسمية لاجتماع الدول الأطراف، بما فيها وثيقته الختامية، بجميع لغات اجتماع الدول الأطراف.
    These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    States that have adhered to the Convention can do much in advance of the Meeting of States Parties to ensure that the meeting is a success. UN وفي وسع الدول التي انضمت إلى الاتفاقية فعل الكثير قبل انعقاد اجتماع الدول الأطراف لضمان أن يتكلل الاجتماع بالنجاح.
    She also noted that the Commission had provided its input to the bureau of the Meeting of States Parties, which coordinates the working group. UN وأشارت أيضا إلى أن اللجنة قدمت مساهمتها في مكتب اجتماع الدول الأطراف، الذي يقوم بتنسيق عمل الفريق العامل.
    The plenary meetings of the Meeting of States Parties shall be held in public unless the Meeting decides otherwise. UN تكون الجلسات العامة لاجتماع الدول الأطراف علنية ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.
    Current President and incoming President of the Meeting of States Parties: UN الرئيس الحالي والرئيس التالي لاجتماع الدول الأطراف:
    12. Each Meeting of Experts will prepare for the consideration of the Meeting of States Parties a factual report reflecting its deliberations. UN 12- يقوم كل اجتماع للخبراء واجتماع للدول الأطراف بإعداد تقرير عن وقائع مداولاته.
    16:30 Consideration of the draft report of the Meeting of States Parties UN 30/16 النظر في مشروع المتعلق باجتماع الدول الأطراف
    A number of delegations at that Meeting had expressed their belief that granting observer status to the Commission would be beneficial for the work of the Commission as well as that of the Meeting of States Parties. UN وقد أعرب عدد من الوفود في ذلك الاجتماع عن اعتقاده بأن منح اللجنة مركز المراقب سيعود بالنفع على أعمال اللجنة واجتماع الدول الأطراف على حد سواء.
    Mr. Richard Lennane, Political Affairs Officer, served as Secretary of the Meeting of States Parties. UN وعمل السيد ريتشارد لينان، موظف الشؤون السياسية، أميناً لاجتماع الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more