"on the financing of the" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تمويل
        
    • المتعلق بتمويل
        
    • المعني بتمويل
        
    • عن تمويل
        
    • المعني ببحث تمويل
        
    • والمتعلق بتمويل
        
    • لتمويل عمليات
        
    • حول تمويل
        
    • في تمويل التكاليف
        
    • المتعلقين بتمويل بعثة
        
    A further informal meeting on the financing of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) might also be required. UN كما أنه قد يلزم عقد جلسة غير رسمية أخرى بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    :: General Assembly resolution 64/285 on the financing of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur UN :: قرار الجمعية العامة 64/285 بشأن تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    :: General Assembly resolutions 63/294 and 65/256 on the financing of the United Nations Stabilization Mission in Haiti UN :: قرارا الجمعية العامة 63/294 و 65/250 بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    The Assembly has just adopted, without a vote as usual, its resolution on the financing of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN لقد اعتمدت الجمعية للتو، وبدون تصويت كالعادة، قرارها المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في الصحراء الغربية.
    The Advisory Committee had made suggestions to avoid fragmentation in the report on the financing of the support account as further functions were transferred from Headquarters. UN وقدمت اللجنة الاستشارية اقتراحات لتجنب التجزؤ في التقرير المتعلق بتمويل حساب الدعم بالنظر إلى نقل مهام جديدة من المقر.
    Working Group on the financing of the United Nations UN الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة
    :: General Assembly resolutions 64/264 and 62/261 on the financing of the United Nations Stabilization Mission in Haiti UN :: قرارا الجمعية العامة 64/264 و 62/751 عن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    :: General Assembly resolutions 63/297 and 64/281 on the financing of the United Nations Disengagement Observer Force UN :: قرارا الجمعية العامة 63/297 و 64/281 بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    :: General Assembly resolutions 61/284 and 62/261 on the financing of the United Nations Stabilization Mission in Haiti UN :: قرارا الجمعية العامة 61/284 و 62/261 بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    :: General Assembly resolutions 61/287 and 62/264 on the financing of the United Nations Disengagement Observer Force UN :: قرارا الجمعية العامة 61/287 و 62/264 بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    :: General Assembly resolutions 62/264 and 63/297 on the financing of the United Nations Disengagement Observer Force UN :: قرارا الجمعية العامة 62/264 و 63/297 بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Because those two problems precluded the possibility of further consideration both by ACABQ and the Fifth Committee, there was no alternative to postponing the deadline for taking a final decision on the financing of the account. UN ونظرا ﻷن هاتين المشكلتين تحولان دون إمكانية قيام كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة بمتابعة النظر في المسألة فليس هناك أي بديل عن تأجيل الموعد النهائي لاتخاذ قرار نهائي بشأن تمويل الحساب.
    Recalling its resolution 53/29 of 20 November 1998 on the financing of the United Nations Observer Mission in Sierra Leone, UN وإذ تشير إلى قرارها ٥٣/٢٩ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون،
    Recalling its decision 48/463 of 23 December 1993 on the financing of the United Nations Disengagement Force, UN إذ تشير الى مقررها ٤٨/٤٦٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ المتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة لفض الاشتباك،
    Similar concern regarding delays in the reimbursement of costs had already been expressed during the debate in the Fifth Committee on the agenda item on the financing of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). UN وقد أعرب بالفعل عن قلق مماثل إزاء التأخيرات في سداد التكاليف أثناء مناقشات اللجنة الخامسة لبند جدول اﻷعمال المتعلق بتمويل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Lastly, he referred to the Security Council resolution on the financing of the civilian police observers which the General Assembly had included in its most recent resolution on Mozambique. UN وأخيرا، أشار إلى قرار مجلس اﻷمن المتعلق بتمويل مراقبي الشرطة المدنيين الذي أدرجته الجمعية العامة في أحدث قراراتها بشأن موزامبيق.
    Working Group on the financing of the United Nations UN الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة
    Working Group on the financing of the United Nations Relief UN الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل
    Report of the Working Group on the financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East UN تقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the financing of the United Nations peacekeeping operations UN تقريــر اللجنــة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
    A study on the financing of the economies of the region from the perspective of the national and international financial systems UN دراسة عن تمويل اقتصادات المنطقة من منظور النظم المالية الوطنية والدولية
    To demonstrate the point, it was sufficient to refer to the comments contained in its reports on the financing of the missions in question. UN وللتأكد من ذلك، يكفي الرجوع إلى الملاحظات الواردة في تقاريرها عن تمويل البعثات المعنية.
    WORKING GROUP on the financing of the UN الفريق العامل المعني ببحث تمويل وكالة اﻷمم المتحدة
    Recalling also its decision 50/500 of 17 September 1996 on the financing of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and its subsequent resolutions thereon, the latest of which was resolution 55/272 of 14 June 2001, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها 50/500 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 1996 والمتعلق بتمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا، وإلى قراراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار 55/272 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001،
    A detailed explanation is contained in the Secretary-General's overview report on the financing of the United Nations peacekeeping operations. UN ويرد تعليل مفصل في تقرير الأمين العام عن الاستعراض العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    119. There was a good deal of discussion on the financing of the various programmes. UN ١١٩ - ودار الكثير من النقاش حول تمويل مختلف البرامج.
    (e) Decide on the financing of the cumulative associated costs and the cost of the secondary data centre at the main part of the sixty-ninth session of the General Assembly. UN (هـ) أن تبتّ في تمويل التكاليف التراكمية المرتبطة بالمشروع وتكاليف مركز البيانات الثانوي في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the reports of the Secretary-General on the financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) (A/50/712/Add.1 and 2). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريري اﻷمين العام المتعلقين بتمويل بعثة اﻷمـم المتحـدة لتقديـم المساعـدة إلى روانـدا )A/50/712/Add.1 و Add.2(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more