"on transparency" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الشفافية
        
    • على الشفافية
        
    • المتعلقة بالشفافية
        
    • عن الشفافية
        
    • الخاص بالشفافية
        
    • المتعلق بالشفافية
        
    • المعني بالشفافية
        
    • للشفافية
        
    • المعنية بالشفافية
        
    • حول الشفافية
        
    • بشأن شفافية
        
    • وفيما يتعلق بالشفافية
        
    • فيما يتعلق بالشفافية
        
    • الشفافية على
        
    • تتعلق بالشفافية
        
    The Commission highlighted the potentially significant role of the UNCITRAL Rules on transparency in that respect as well. UN وأبرزت اللجنة أيضاً الدور الكبير الذي يمكن أن تؤديه قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية في هذا الخصوص.
    (i) Preparation of a legal standard on transparency in treaty-based investor arbitration UN `1` إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين
    Meeting of co-sponsors and other interested States on First Committee draft resolution on transparency in armaments " UN اجتماع مقدمي مشروع قرار اللجنة الأولى وغيرهم من الدول المهتمة بشأن الشفافية في مجال التسلح
    Now more than ever, public support for development aid depends on transparency, good governance and an effective fight against corruption. UN والآن أكثر من أي وقت مضى، يعتمد دعم الجمهور للمعونة الإنمائية على الشفافية والإدارة الرشيدة والمكافحة الفعالة للفساد.
    In the Final Document a number of actions on transparency were agreed. UN وقد اتفق في الوثيقة الختامية على عدد من الإجراءات المتعلقة بالشفافية.
    In paragraph 4, we recall the obligation prescribed in article 7 of the Convention to provide the Secretary-General with reports on transparency. UN ونحن نشير في الفقرة 4 إلى الالتزام المنصوص عليه في المادة 7 من الاتفاقية بتزويد الأمين العام بتقارير عن الشفافية.
    Possible forms and scope of application of a legal standard on transparency regarding future investment treaties UN الأشكال المحتملة للمعيار القانوني الخاص بالشفافية ونطاق انطباقه المحتمل فيما يتعلق بمعاهدات الاستثمار المقبلة
    Therefore, the Netherlands plans to contribute to new regional workshops on transparency in armaments in the future. UN لذلك تعتزم هولندا المساهمة، مستقبلاً، في حلقات عمل إقليمية أخرى بشأن الشفافية في مسألة التسلح.
    Noting the focused discussions on transparency in armaments that took place in the Conference on Disarmament in 2010 and 2011, UN وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2010 و 2011،
    Preparation of a legal standard on transparency in treaty-based investor-State arbitration UN إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    In that light, it was said that certain investment treaties already contained provisions on transparency. UN وقيل إن هذا هو السبب في أن بعض المعاهدات الاستثمارية تتضمّن بالفعل أحكاماً بشأن الشفافية.
    Following that approach, any standard on transparency would only apply if States consented to it. UN ووفقا لهذا النهج، فلن يسري أي معيار بشأن الشفافية إذا وافقت الدول عليه.
    It was said that legal standards on transparency would have more effect if associated to the Rules. UN وقيل إن المعايير القانونية بشأن الشفافية ستكون أقوى مفعولاً إذا ارتبطت بالقواعد.
    In that regard, the view was expressed that the Working Group should provide in any instrument it would draft on transparency, a presumption that the rules on transparency would apply in investment arbitration in the future. UN وأُبدي في هذا الصدد رأي مفاده أن على الفريق العامل أن ينص في أي صك يصوغه بشأن الشفافية على افتراض مؤدّاه أن القواعد بشأن الشفافية سوف تنطبق في عمليات التحكيم الاستثماري المقبلة.
    Noting the focused discussions on transparency in armaments that took place in the Conference on Disarmament in 2009, UN وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2009،
    The second focused on transparency, confidence-building and operational readiness. UN وركزت الثانية على الشفافية وبناء الثقة والاستعداد التنفيذي.
    That strategy will include special emphasis on transparency, good governance, better employment and better use of domestic resources. UN وستشمل تلك الاستراتيجية تشديدا خاصا على الشفافية والحكم الصالح والتوظيف الأفضل للموارد المحلية والاستخدام الأمثل لها.
    Articles 2 to 6 dealt with substantive issues on transparency. UN وتتناول المواد 2 إلى 6 المسائل الموضوعية المتعلقة بالشفافية.
    Report of the Secretary-General on transparency and confidence-building measures in outer space activities UN تقرير الأمين العام عن الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Applicability of a legal standard on transparency regarding existing investment treaties UN جيم- انطباق المعيار القانوني الخاص بالشفافية على معاهدات الاستثمار القائمة
    In that case, the registry would have to determine whether the case fell under the scope of application of the legal standard on transparency to be prepared, and for instance whether there was indeed an arbitration agreement. UN وفي هذه الحالة، سوف يلزم أن يبتّ السجل فيما إذا كانت هذه الحالة تندرج ضمن نطاق تطبيق المعيار القانوني المتعلق بالشفافية الذي يُراد إعداده، وأن يتبيَّن ما إذا كان هناك بالفعل اتفاق تحكيم.
    The Global Forum on transparency and Exchange of Information for Tax Purposes now includes 17 African countries. UN ويضم المنتدى العالمي المعني بالشفافية وتبادل المعلومات للأغراض الضريبية في الوقت الحالي 17 بلداً أفريقياً.
    The United Kingdom also supports an ad hoc committee on transparency in armaments with the main aim of strengthening the United Nations Arms Register. UN وتؤيد المملكة المتحدة أيضاً إنشاء لجنة مخصصة للشفافية في التسلح يكون هدفها الرئيسي تعزيز سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة.
    1992-1993 Special Coordinator and Chairman of the Ad Hoc Committee on transparency in Armaments of the Conference on Disarmament UN من 1992 إلى 1993 المنسق الخاص ورئيس اللجنة المخصصة المعنية بالشفافية في مجال التسلح، مؤتمر نزع السلاح
    The discussions focused on transparency and inclusive participation in governance institutions. UN وتركزت المناقشات حول الشفافية والمشاركة الشاملة في مؤسسات الحكم.
    This fact proves that Armenia does not observe the United Nations principles on transparency of the military sector. UN وتثبت هذه الحقيقة أن أرمينيا لا تراعي مبادئ الأمم المتحدة بشأن شفافية القطاع العسكري.
    on transparency and working methods, we welcome the President's note of May 2002 on procedural developments. UN وفيما يتعلق بالشفافية وأساليب العمل، نرحب بمذكرة الرئيس الصادرة في أيار/مايو 2002 بشأن التطورات الإجرائية.
    In this regard, we would like to draw the attention of the Committee to its own fact sheet on transparency in military expenditures. UN وفي هذا الصدد، نود أن نوجه انتباه اللجنة إلى صحيفة الوقائع التابعة لها فيما يتعلق بالشفافية في النفقات العسكرية.
    We welcome the resumption of the Commission's endeavours and hope that in the coming two years of its substantive work we will be able to reach consensus on recommendations on transparency and confidence-building measures in the field of conventional weapons. UN ونرحب باستئناف مساعي اللجنة ونأمل أن يتسنى لنا في السنتين المقبلتين من عملها الموضوعي التوصل إلى توافق في الآراء بشأن توصيات تتعلق بالشفافية وتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more