"or observations" - Translation from English to Arabic

    • أو ملاحظات
        
    • أو الملاحظات
        
    • أو ملاحظاته
        
    • أو ملاحظاتها
        
    • الملاحظات أو
        
    • أو تعليقاتها
        
    In those letters, the Special Rapporteur requested that the sources provide the Special Rapporteur with additional comments or observations. UN وفي هذه الرسائل، طلب المقرر الخاص إلى المصادر أن تقدم إلى المقرر الخاص تعليقات أو ملاحظات إضافية.
    The State should take into consideration any proposals or observations on such legislation received from the NPM. UN وينبغي للدولة أن تراعي أي اقتراحات أو ملاحظات تقدمها الآلية بشأن ذلك التشريع.
    However, before the Committee considers revoking that decision, the explanations or statements concerned must be transmitted to the complainant so that he/she may submit additional information or observations within a time limit set by the Committee. UN إلا أنه يتعين، قبل أن تنظر اللجنة في إمكانية نقض ذلك القرار، إحالة تلك الإيضاحات أو البيانات إلى مقدم الشكوى حتى يمكنه تقديم معلومات أو ملاحظات إضافية في غضون مهلة تحددها اللجنة.
    We shall now entertain comments or observations on the programme of work. UN واﻵن نعطي الفرصة للاستماع إلى التعليقات أو الملاحظات على برنامج العمل.
    The Committee shall indicate a time limit for the submission of such written information or observations. UN وتحدد اللجنة مهلة لتقديم مثل هذه المعلومات أو الملاحظات الخطية.
    The State should take into consideration any proposals or observations on such legislation received from the NPM. UN وينبغي للدولة أن تراعي أي اقتراحات أو ملاحظات تقدمها الآلية بشأن ذلك التشريع.
    However, before the Committee considers revoking that decision, the explanations or statements concerned must be transmitted to the petitioner so that he may submit additional information or observations within the time limit set by the Committee. UN غير أنه يجب، قبل أن تنظر اللجنة في إلغاء قرارها هذا، إحالة هذه التفسيرات أو البيانات إلى الملتمس حتى يتمكن من تقديم معلومات أو ملاحظات إضافية في غضون المهلة التي تحددها اللجنة.
    However, before the Committee considers revoking that decision, the explanations or statements concerned must be transmitted to the complainant so that he/she may submit additional information or observations within a time limit set by the Committee. UN إلا أنه يتعين، قبل أن تنظر اللجنة في إمكانية نقض ذلك القرار، إحالة تلك الإيضاحات أو البيانات إلى مقدم الشكوى حتى يمكنه تقديم معلومات أو ملاحظات إضافية في غضون مهلة تحددها اللجنة.
    However, before the Committee considers revoking that decision, the explanations or statements concerned must be transmitted to the complainant so that he/she may submit additional information or observations within a time limit set by the Committee. UN إلا أنه يتعين، قبل أن تنظر اللجنة في إمكانية نقض ذلك القرار، إحالة تلك الإيضاحات أو البيانات إلى مقدم الشكوى حتى يمكنه تقديم معلومات أو ملاحظات إضافية في غضون مهلة تحددها اللجنة.
    No comments or observations have been received to date. UN لم ترد حتى اﻵن أي تعليقات أو ملاحظات عليه.
    Rule 77B The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned or either of them to submit additional information or observations orally or in writing. UN يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولتين الطرفين المعنيتين أو إلى أي منهما، عن طريق اﻷمين العام، تقديم معلومات أو ملاحظات اضافية شفوياً أو خطياً.
    Rule 77B The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned or either of them to submit additional information or observations orally or in writing. UN يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولتين الطرفين المعنيتين أو إلى أي منهما، عن طريق اﻷمين العام، تقديم معلومات أو ملاحظات اضافية شفوياً أو خطياً.
    Any other requests or observations from the floor? UN فهل هناك أية طلبات أو ملاحظات أخرى من أعضاء اللجنة؟
    Rule 77B The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned or either of them to submit additional information or observations orally or in writing. UN يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولتين الطرفين المعنيتين أو إلى أي منهما، عن طريق الأمين العام، تقديم معلومات أو ملاحظات اضافية شفوياً أو خطياً.
    However, before the Committee considers revoking that decision, the explanations or statements concerned must be transmitted to the petitioner so that he may submit additional information or observations within the time limit set by the Committee. UN غير أنه يجب، قبل أن تنظر اللجنة في إلغاء قرارها هذا، إحالة هذه التفسيرات أو البيانات إلى الملتمس حتى يتمكن من تقديم معلومات أو ملاحظات إضافية في غضون المهلة التي تحددها اللجنة.
    However, before the Committee considers revoking that decision, the explanations or statements concerned must be transmitted to the complainant so that he/she may submit additional information or observations within a time limit set by the Committee. UN إلا أنه يتعين، قبل أن تنظر اللجنة في إمكانية نقض ذلك القرار، إحالة تلك الإيضاحات أو البيانات إلى مقدم الشكوى حتى يمكنه تقديم معلومات أو ملاحظات إضافية في غضون مهلة تحددها اللجنة.
    H. Additional information or observations on the implementation of the resolution UN حاء - أي معلومات إضافية أو ملاحظات بشأن تطبيق القرار
    Thirty-one of the 48 Participants have responded to the questions or observations raised in their annual statistical analyses. UN ورد واحد وثلاثون من المشاركين الـ 48 على الأسئلة أو الملاحظات التي أُثيرت في التحليلات الإحصائية السنوية.
    Administrative registers do not always contain all the variables or observations that are necessary for the relevant statistics. UN ولا تحتوي السجلات الإدارية دائماً على كل المتغيرات أو الملاحظات الضرورية للإحصاءات ذات الصلة.
    The Committee shall indicate a time limit for the submission of such written information or observations. UN وتحدد اللجنة مهلة لتقديم هذه المعلومات أو الملاحظات الخطية.
    In section II below, the Advisory Committee addresses matters arising from the reports of the Secretary-General on peacekeeping operations, including, where relevant, reference to recommendations or observations of the Board of Auditors. UN وتتناول اللجنة الاستشارية في الفرع الثاني أدناه المسائل التي انبثقت عن تقارير الأمين العام عن عمليات حفظ السلام، مع الإشارة، حسب الاقتضاء، إلى توصيات مجلس مراجعة الحسابات أو ملاحظاته.
    As the first comments by the source to the first Government's reply did contain new allegations, the Working Group decided, at its forty-eighth session, to transmit them to the Government, which submitted its comments or observations. UN ونظراً لأن التعليقات الأولى من المصدر على الرد الأول من الحكومة لم تتضمن أي ادعاءات جديدة فقد قرر الفريق العامل في دورته الثامنة والأربعين أن يحيلها إلى الحكومة التي قدمت تعليقاتها أو ملاحظاتها.
    Such objections or observations may not be raised or made again on a subsequent occasion, without leave of the Trial Chamber. UN ولا يجوز إثارة تلك الاعتراضات أو الملاحظات أو تقديمها مرة أخرى في مناسبة لاحقة، دون إذن الدائرة.
    13. A number of the bodies established under United Nations human rights treaties have addressed traditional practices affecting the health of women and girls in their consideration of States parties reports, their concluding comments, or observations on those reports and their general recommendations or comments. UN ١٣ - تناول عدد من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت أثناء نظر هذه الهيئات في تقارير الدول اﻷطراف، وفي تعليقاتها الختامية أو ملاحظاتها على تلك التقارير، وفي توصياتها أو تعليقاتها العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more