"peace consolidation in" - Translation from English to Arabic

    • توطيد السلام في
        
    • بتوطيد السلام في
        
    • تعزيز السلام في
        
    • ترسيخ السلام في
        
    • لتوطيد السلام في
        
    • وتوطيد السلام في
        
    The outcome of the retreat should constitute the basis for an integrated strategic framework for peace consolidation in the Central African Republic. UN وستشكل نتيجة المعتكف الأساس لوضع إطار استراتيجي متكامل من أجل توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Open debate on peace consolidation in West Africa UN مناقشة مفتوحة بشأن توطيد السلام في غرب أفريقيا
    peace consolidation in the Great Lakes region will require a great deal of additional effort. UN وسيتطلب توطيد السلام في منطقة البحيرات الكبرى قدرا كبيرا من الجهد الإضافي.
    By establishing the Working Group on Lessons Learned, the Commission was able to benefit from existing experience in peace consolidation in many parts of the world. UN ومن خلال إنشاء الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، تمكنت اللجنة من الاستفادة من التجارب المتاحة في توطيد السلام في أجزاء كثيرة من العالم.
    In July 2014, the Peacebuilding Fund approved additional funding for peace consolidation in post-transition Sierra Leone. UN وفي تموز/يوليه 2014، وافق صندوق بناء السلام على تمويل إضافي من أجل توطيد السلام في سيراليون لما بعد الفترة الانتقالية.
    The 2013 United Nations policy on integrated assessment and planning provides for joint analysis and a common United Nations vision of priorities for peace consolidation in each situation. UN وتساعد سياسة الأمم المتحدة بشأن التقييم والتخطيط المتكاملين لعام 2013 على التحليل المشترك والأخذ برؤية مشتركة للأمم المتحدة لأولويات توطيد السلام في كل حالة.
    7087th meeting peace consolidation in West Africa UN الجلسة 7087 توطيد السلام في غرب أفريقيا
    In addition, the mission would review the state of peace consolidation in Burundi, the implementation of the benchmarks, the national institutional capacities in addressing peace consolidation tasks and the operational presence of non-United Nations actors. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستستعرض البعثة أيضا حالة توطيد السلام في بوروندي، وتنفيذ المعايير المرجعية، وقدرة المؤسسات الوطنية على أداء مهام توطيد السلام، والوجود العملي للعناصر الفاعلة من خارج الأمم المتحدة.
    19. Welcomes the participation of civil society in all aspects of peace consolidation in Sierra Leone and, in particular, notes the critical role of religious and traditional leaders, women and youth; UN 19 - ترحب بمشاركة المجتمع المدني في جميع جوانب توطيد السلام في سيراليون، وتلاحظ على وجه الخصوص الدور البالغ الأهمية الذي يقوم به الزعماء الدينيون والتقليديون والنساء والشباب؛
    19. Welcomes the participation of civil society in all aspects of peace consolidation in Sierra Leone and, in particular, notes the critical role of religious and traditional leaders, women and youth; UN 19 - ترحب بمشاركة المجتمع المدني في جميع جوانب توطيد السلام في سيراليون، وتلاحظ على وجه الخصوص الدور البالغ الأهمية الذي يقوم به الزعماء الدينيون والتقليديون والنساء والشباب؛
    77. In conclusion, I would like to express my sincere gratitude to my Special Representative for Liberia, Ellen Margrethe Løj, and UNMIL civilian and uniformed personnel for their contribution to peace consolidation in Liberia. UN 77 - وختاماً، أودّ أن أعرب عن خالص امتناني لممثلتي الخاصة في ليبريا، السيدة إلين مارغريته لوي، وأفراد البعثة المدنيين والعسكريين لإسهامهم في الجهود الرامية إلى توطيد السلام في ليبريا.
    6. This is a critical time for peace consolidation in Sierra Leone. UN 6 - يمر توطيد السلام في سيراليون حاليا بمرحلة حاسمة.
    It captures specific actions that the Government of Sierra Leone and the Peacebuilding Commission have committed to undertake in the short to medium term to address the remaining challenges for peace consolidation in the country. UN وهو يعيِّن الإجراءات المحددة التي التزمت حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام بالاضطلاع بها في الأجل القصير إلى المتوسط، للتصدي لما تبقى من التحديات التي تواجه توطيد السلام في البلد.
    My appreciation equally goes to all other United Nations personnel for their commendable efforts to integrate their actions in support of peace consolidation in Burundi and the agenda for its early recovery. UN كما أعرب بالمثل عن تقديري لجميع موظفي الأمم المتحدة لما بذلوه من جهود جديرة بالثناء لتوحيد أعمالهم دعماً لخطة توطيد السلام في بوروندي وبرنامج انتعاشها المبكر.
    These reports will be of lasting value to the international community and to the Peacebuilding Commission as we chart our course in the area of peace consolidation in the year ahead. UN وسوف تكون لذينك التقريرين قيمة دائمة بالنسبة للمجتمع الدولي ولجنة بناء السلام، ونحن نرسم مسارنا في مجال توطيد السلام في العام المقبل.
    39. On 9 August, the Council held an open debate on peace consolidation in West Africa. UN 39 - في 9 آب/أغسطس، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن توطيد السلام في غرب أفريقيا.
    Recognizing that peace consolidation in Sierra Leone requires full national ownership and the participation of all relevant stakeholders, such as the central and local governments, civil society, the private sector and international partners, UN وإذ تسلمان بأن توطيد السلام في سيراليون يقتضي سيطرة وطنية تامة ومشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين مثل الحكومة المركزية والحكومات المحلية، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، والشركاء الدوليين،
    6455th meeting peace consolidation in West Africa UN الجلسة 6455 توطيد السلام في غرب أفريقيا
    141. peace consolidation in West Africa (see S/2006/10/Add.31). UN 141 - توطيد السلام في غرب أفريقيا (انظر S/2006/10/Add.31).
    The Commission also identified four critical priority areas for peace consolidation in each of the two countries. UN وحددت اللجنة أيضا أربعة مجالات أولوية حاسمة فيما يتعلق بتوطيد السلام في كل من البلدين.
    It is important for us to express the fact that we took notice of the concern that our internal problems could threaten the cause of peace consolidation in Sierra Leone. UN ومن المهم أن نشير إلى أننا لاحظنا القلق من أن تهدد مشاكلنا الداخلية قضية تعزيز السلام في سيراليون.
    On 9 August 2006, the Council held an open debate on peace consolidation in West Africa, urging the Economic Community of West African States and the West African States to curb illicit cross-border activities. UN وفي 9 آب/أغسطس 2006، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن ترسيخ السلام في غرب أفريقيا، وحث الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ودول غرب أفريقيا على كبح جماح الأنشطة غير القانونية عبر الحدود.
    International support to peace consolidation in the Kivus UN الدعم الدولي لتوطيد السلام في مقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية
    Furthermore, MONUSCO was mandated to continue to support stabilization efforts and peace consolidation in the Democratic Republic of the Congo. UN وعلاوة على ذلك، كُلفت البعثة بمواصلة دعم جهود تحقيق الاستقرار وتوطيد السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more