"personal information" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات الشخصية
        
    • معلومات شخصية
        
    • البيانات الشخصية
        
    • بالمعلومات الشخصية
        
    • للمعلومات الشخصية
        
    • بيانات شخصية
        
    • المعلومات الشخصيّة
        
    • معلومات شخصيّة
        
    • معلوماتي الشخصية
        
    • المعلومات الإسمية
        
    • معلوماتك الشخصية
        
    • معلوماتها الشخصية
        
    • شخصية تدل
        
    • المعلومات الاسمية
        
    • الآلي للمعلومات الاسمية
        
    personal information must also be protected against unnecessary disclosure to the public in the course of judicial proceedings. UN كما يتعين حماية المعلومات الشخصية من أي كشف غير ضروري أمام الجمهور في سياق الإجراءات الجنائية.
    In addition, they had agreed that the privacy and integrity of personal information stored on computer must be protected. UN وأضاف أنهم اتفقوا على أنه لا بد من حماية الخصوصية وحماية سلامة المعلومات الشخصية المخزونة على الحواسيب.
    This complicates efforts to track international trends in the growth of crime involving the misuse of personal information. UN وهذا يعقد الجهود المبذولة لتتبع الاتجاهات الدولية في تنامي الجريمة التي تشمل إساءة استعمال المعلومات الشخصية.
    The messages reportedly contained personal information about Mr. Alkhawaja, including his address, phone number, personal identification number and profession. UN وذُكر أن تلك الرسائل كانت تحتوي على معلومات شخصية تشمل عنوانه ورقم هاتفه ورقم سجله الشخصي ومهنته.
    It's policy not to give the inmates any personal information. Open Subtitles إنها سياسة المستشفي ألا نعطيها للسجناء أي معلومات شخصية
    A remote-access system is in place to prevent personal information from being compromised. UN وأُنشئ نظام للاطلاع عن بُعد على البيانات الشخصية للمواطنين، يهدف إلى ضمان حماية تلك البيانات.
    She had access to patient" personal information without ever seeing them. Open Subtitles قامت بالدخول الى المعلومات الشخصية للمرضى بدون أن تراهم ابداً
    personal information must be handled and maintained confidentially. UN ولا بد من معاملة المعلومات الشخصية وحفظها في إطار السرية.
    personal information must be handled and maintained confidentially. UN ولا بد من معاملة المعلومات الشخصية بصورة سرية والمحافظة على سريتها.
    Because information was shared, it was important to safeguard the security of the data and protect the privacy of personal information. UN وبما أنه يجري تقاسم المعلومات، من المهم أن نهتم بأمن البيانات وأن نحمي خصوصية المعلومات الشخصية.
    On the contrary, in a credible census, personal information was not referred to individually. UN على العكس، لا يتم الإشارة بشكل فردي إلى المعلومات الشخصية في تعداد موثوق للسكان.
    It recalls that it was the State party that communicated all the personal information concerning the authors to the Sanctions Committee in the first place. UN وتذكّر أن الدولة الطرف هي التي أبلغت لجنة الجزاءات في بادئ الأمر بجميع المعلومات الشخصية المتعلقة بصاحبي البلاغ.
    It recalls that it was the State party that communicated all the personal information concerning the authors to the Sanctions Committee in the first place. UN وتذكّر أن الدولة الطرف هي التي أبلغت لجنة الجزاءات في بادئ الأمر بجميع المعلومات الشخصية المتعلقة بصاحبي البلاغ.
    The NPPs prescribe minimum standards for the collection, holding, use, disclosure and transfer of personal information by private sector organisations. UN وتحدد هذه المبادئ معايير دنيا لجمع وحفظ واستخدام وإفشاء ونقل المعلومات الشخصية بوساطة منظمات القطاع الخاص.
    These Notes address the difficult and often controversial issues arising from the treatment of personal information in the mental health context. UN وتتناول هذه الملاحظات المشاكل الصعبة والمثيرة للجدل في أغلب الأحيان، والناجمة عن معالجة المعلومات الشخصية في مجال الصحة العقلية.
    I'm sure it was magical, but we cant give our customers' personal information to anyone other than the police. Open Subtitles متأكدة أنه كان إسماً ساحراً, لكن لا نستطيع إعطاء عملائنا معلومات شخصية عن أي شخص إلا لللشرطة
    The Executive Office of the Secretary-General was informed that the inspectors had no interest in the personal information or identity of any candidates. UN وأُبلغ المكتب التنفيذي للأمين العام بأن المفتشين ليس لديهم مصلحة في معرفة أي معلومات شخصية للمرشحين أو هوياتهم.
    It is incumbent upon the intelligence service to justify, to an independent oversight institution, any decision not to release personal information. UN ويتعين على جهاز الاستخبارات أن يبرر لمؤسسة رقابية مستقلة أي قرار يتخذه بعدم إصدار معلومات شخصية.
    The application must include the applicant's personal information, the number of the registration form, the grounds for the appeal and a list of the supporting documents provided. UN ولا بد أن تورد استمارة الطعن البيانات الشخصية لمقدم الطلب وتتضمن رقم استمارة تسجيله، ودافع الطعن، والمستندات الداعمة.
    At the same time, they had required security bodies at every level, procuratorate bodies and People's Courts to increase their knowledge, apply laws justly, strengthen coordination, decisively fight illicit conduct infringing people's personal information and set up long-term mechanisms for protecting against and fighting crime. UN وفي الوقت نفسه، طلبت إلى الهيئات الأمنية على جميع المستويات، أيْ أجهزة الادعاء العام و محاكم الشعب، أن تزيد معارفها وتطبق القوانين بشكل عادل وتعزز التنسيق وتتصدى للأفعال غير المشروعة الماسة بالمعلومات الشخصية للمواطنين بحزم وتضع آليات طويلة الأجل للوقاية من تلك الجرائم ومكافحتها.
    Did he have access to the customers' personal information? Open Subtitles هل لديه صلاحية الوصول للمعلومات الشخصية للعملاء ؟
    Before entering the country, individuals must present immigration forms containing personal information. UN وقبل الدخول إلى البلد، يجب على الأشخاص أن يقدموا بطاقات تتضمن بيانات شخصية عنهم.
    Besides, I can't just give you my client's personal information. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّه لايمكنني أن . أعطيكم المعلومات الشخصيّة لعميلٍ لديّ
    Any requests for personal information on employees requires a subpoena. Open Subtitles أيُّ طلب بشأن معلومات شخصيّة للموظفين . يتطلّب استدعاء
    I just put all my personal information on their Web site. Open Subtitles لقد قمت بوضع جميع معلوماتي الشخصية على موقعهم
    In addition, Act No. 1.165 of 23 December 1993 regulates the processing of personal information and stipulates that such operations must not violate the fundamental rights and freedoms set forth in Title III of the Constitution. UN وفضلاً عن ذلك، نظم القانون رقم 1165 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 عمليات تجهيز المعلومات الإسمية وهو ينص على ألا تمس هذه العمليات الحريات والحقوق الأساسية المنصوص عليها في الباب الثالث من الدستور.
    What are you doing? I'm just looking at your very embarrassing personal information. Open Subtitles أنا فقط أنظر إلى معلوماتك الشخصية المحرجة جدا.
    If it didn't steal her personal information, maybe it didn't erase itself. Open Subtitles إذا لم يسرق معلوماتها الشخصية ربما لم يمحو نفسه
    Letters may not be read in the context of the monitoring process, unless there is specific and personal information that this is necessary in the interests of order or security. UN ولا يصرح بقراءة الرسالة لأغراض المراقبة إلا في حال وجود مؤشرات شخصية تدل على ضرورة قراءتها لمصلحة النظام أو الأمن.
    In addition, Act No. 1.165 of 23 December 1993 regulates the processing of personal information (see para. 71 above), stipulating that such operations must not violate the fundamental rights and freedoms set forth in Title III of the Constitution. UN وفضلاً عن ذلك، نظم القانون رقم 1175 الصادر في 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 عمليات تجهيز المعلومات الاسمية (انظر الفقرة 71 أعلاه) وهو ينص على ألا تمس هذه العمليات الحريات والحقوق الأساسية المنصوص عليها في الباب الثالث من الدستور.
    74. Any person who ascertains that a breach of the law has occurred during the processing of personal information concerning him or her may refer the matter to CCIN, which will order the appropriate checks and, if necessary, refer the case to the Minister of State with a view to rectifying the situation in accordance with the procedure cited above (para. 71). UN 74- ويجوز لأي شخص يلاحظ حدوث مخالفة في التجهيز الآلي للمعلومات الاسمية التي تتعلق به، أن يرفع الأمر إلى لجنة مراقبة المعلومات الاسمية، التي تقوم بما يلزم للتحقيق في الأمر ورفع المسألة، عند الاقتضاء، إلى وزير الدولة لكي يضع حداً لهذه المخالفة وفقاً للإجراء المبين أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more