"preparations for the" - Translation from English to Arabic

    • الأعمال التحضيرية
        
    • التحضيرية لمؤتمر
        
    • بالأعمال التحضيرية
        
    • للأعمال التحضيرية
        
    • التحضير لمؤتمر
        
    • التحضيرات لمؤتمر
        
    • التحضير على
        
    • الاستعدادات لإجراء
        
    • العمليات التحضيرية
        
    • والأعمال التحضيرية
        
    • اﻷعمال التحضيرية المتعلقة
        
    • التحضيرية للاحتفال
        
    • أعمال التحضير
        
    • اﻷعمال التحضيرية للدورة
        
    • استعدادات
        
    The Committee successfully completed the necessary procedural preparations for the 2015 Review Conference, including the adoption of its agenda. UN وأنجزت اللجنة بنجاح الأعمال التحضيرية الإجرائية اللازمة للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015، بما في ذلك إقرار جدول أعماله.
    Parties and others interested in contributing to the preparations for the fair were invited to contact the Secretariat. UN وقال إن الأطراف وغيرها من الجهات المهتمة بالمساهمة في الأعمال التحضيرية للمعرض مدعوة إلى الاتصال بالأمانة.
    Now that preparations for the election had been completed, he expected the Mission to make that request. UN وأضاف قائلاً إنه الآن، وقد اكتملت الأعمال التحضيرية للانتخابات، يتوقع أن تتقدم البعثة بذلك الطلب.
    The report also includes the progress of the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ويشتمل التقرير أيضا على عرض للتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    to the preparations for the Eleventh Meeting UN المتصلة بالأعمال التحضيرية للاجتماع الحادي عشر
    preparations for the thirteenth session of the General Conference. UN الأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر العام الثالثة عشرة.
    preparations for the thirteenth session of the General Conference. UN الأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر العام الثالثة عشرة.
    It is encouraging that preparations for the Review Conference have already started. UN ومن الأمور المشجعة أن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي قد بدأت بالفعل.
    It is also expected to focus efforts on preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ومن المتوقع أيضا أن يركز المجلس جهوده على الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    preparations for the World Summit on the Information Society UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    preparations for the World Summit on the Information Society UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    There is a special onus on delegations in Geneva therefore to assist the Chair, Ambassador Molnar, with preparations for the 2003 meeting. UN ولذلك، يقع على عاتق الوفود في جنيف عبء خاص, وهو مساعدة الرئيس، السفير مولنار، في الأعمال التحضيرية لاجتماع عام 2003.
    preparations for the THIRD UNITED NATIONS CONFERENCE TO REVIEW ALL UN اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستعراض جميع جوانب
    Furthermore, the preparations for the elections will need to be urgently expedited if the proposed date is to be met. UN وفضلا عن ذلك فإنه سيتعين التعجيل بالأعمال التحضيرية لإجراء الانتخابات إذا ما أريد الالتزام بالتاريخ المقترح.
    Furthermore, the preparations for the elections will need to be urgently expedited if the proposed date is to be met. UN وفضلا عن ذلك فإنه سيتعين التعجيل بالأعمال التحضيرية لإجراء الانتخابات إذا ما أريد الالتزام بالتاريخ المقترح.
    Many voiced their support for the preparations for the Eleventh Congress. UN وأعرب الكثير منهم عن دعمهم للأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر.
    preparations for the national reconciliation conference for Somalia have since run into obstacles and the conference was postponed. UN ومنذ ذلك الحين، صادفت أعمال التحضير لمؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال بعض العقبات، وتم تأجيل المؤتمر.
    A number of workshops have been conducted both globally and within Africa as part of the preparations for the Busan conference. UN وقد عُقد عدد من حلقات العمل على المستويين العالمي وداخل أفريقيا على حد سواء في إطار التحضيرات لمؤتمر بوسان.
    preparations for the Second Scientific Conference, which will be held in 2012, are well underway. UN ويجري التحضير على قدم وساق للمؤتمر العلمي الثاني الذي سيعقد في عام 2012.
    preparations for the elections were carried out by an independent electoral mechanism. UN وقد تولت آلية انتخابية مستقلة الاستعدادات لإجراء الانتخابات.
    This will depend on our efforts; it will depend on serious preparations for the Geneva Summit. UN وهذا يتوقف علينا وعلى جديتنا في العمليات التحضيرية المرتبطة بمؤتمر قمة جنيف.
    (iv) The Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and preparations for the Fourteenth Congress; UN ' 4` مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والأعمال التحضيرية للمؤتمر الرابع عشر؛
    preparations for the repatriation of refugees are now being stepped up by UNHCR and MINURSO with the parties concerned. UN وتقوم المفوضية وبعثة اﻷمم المتحدة اﻵن بدفع عجلة اﻷعمال التحضيرية المتعلقة بإعادة اللاجئين إلى وطنهم مع اﻷطراف المعنية.
    preparations for the commemoration of the General Assembly Special Session on Children UN الأعمال التحضيرية للاحتفال بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالأطفال
    As preparations for the 2010 RPHC gain momentum, there are about 10 African countries which may have serious problems participating in the Round. UN وفيما تكتسب أعمال التحضير لجولة عام 2010 زخما هناك 10 بلدان أفريقية تقريبا قد تواجه مشاكل جمة في المشاركة في الجولة.
    preparations for the SPECIAL SESSION OF THE GENERAL ASSEMBLY UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة
    NGO participation in COP 8 NGO preparations for the open dialogue sessions during COP 8 UN استعدادات المنظمات غير الحكومية للمشاركة في جلسات الحوار المفتوح خلال الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more