"rains" - Translation from English to Arabic

    • الأمطار
        
    • تمطر
        
    • أمطار
        
    • المطر
        
    • راينز
        
    • الامطار
        
    • أمطرت
        
    • تُمطر
        
    • للأمطار
        
    • رينز
        
    • يمطر
        
    • والأمطار
        
    • مطر
        
    • يُمطرُ
        
    • امطرت
        
    Heavy monsoon rains caused severe flooding and affected more than half a million people in India, Nepal and Pakistan. UN وتسببت الأمطار الموسمية الغزيرة في فيضانات شديدة وأضرت بأكثر من نصف مليون شخص في باكستان ونيبال والهند.
    In addition, owing to drought and poor rains, this season the crop yield may not meet food security needs. UN وعلاوة على ذلك، قد لا تفي غلة المحاصيل لهذا الموسم باحتياجات الأمن الغذائي بسبب الجفاف وشح الأمطار.
    Heavy rains also caused extensive damage to homes and social infrastructure in the southern region of Sierra Leone. UN كما تسببت الأمطار الغزيرة في إحداث أضرار بالغة بالمنازل والبنية الاجتماعية في الإقليم الجنوبي من سيراليون.
    You can leave your stuff there as long as you need to, or at least until it rains. Open Subtitles يمكنك ترك الاشياء الخاص بك هناك طالما ما تحتاج إليه ل، أو على الأقل حتى تمطر.
    With news that freak rains have triggered a mass emergence of locusts in a remote part of Madagascar, the team sets off in pursuit. Open Subtitles مع وجود أخبار عن أمطار غير عادية قد أثارت ظهور كبير من الجراد في منطقة نائية من مدغشقر ينطلق الفريق في المطاردة
    Here it rains only twice a year and then only briefly. Open Subtitles هنا المطر ينزل مرتين فقط فى السنه وذلك لفتره قصيره
    Severe monsoon rains have transformed shallow rivers into lethal torrents. Open Subtitles الأمطار الموسمية الشديدة حوَّلت الأنهار الضحلة إلى سيولٍ مميته
    The rains stopped, crops withered, and there was famine and anarchy. Open Subtitles الذي استمر لعقود توقفت الأمطار وذبلت المحاصيل وانتشرت الفوضى والمجاعات
    Completion of the remaining 8 projects has been delayed, because of poor road conditions and heavy rains UN وتأخر اكتمال المشاريع الـ 8 المتبقية بسبب سوء حالة الطرق وغزارة الأمطار
    This year again, heavy monsoon rains have caused widespread flooding. UN وهذا العام، تسببت الأمطار الموسمية مرة أخرى بفيضانات واسعة النطاق.
    Two days of torrential rains were all it took to declare once more a state of emergency. UN وكان يومان من الأمطار الجارفة كافيَين للإعلان مرة أخرى عن حالة طوارئ.
    Heavy rains and floods affected approximately 800,000 people in West Africa: Burkina Faso and Senegal were particularly badly affected, while Benin, the Gambia, Ghana, Guinea and Mauritania also suffered. UN وأثرت الأمطار الغزيرة والفيضانات في نحو 000 800 نسمة في غرب أفريقيا. وأصيبت بوركينا فاسو والسنغال بأضرار شديدة. بينما عانت أيضا بنن وغينيا وغانا وغامبيا وموريتانيا.
    In other regions, torrential rains caused severe flooding and destroyed crops. UN وفي مناطق أخرى، تسببت الأمطار الغزيرة في حدوث فيضانات شديدة وتدمير المحاصيل.
    Kilometres The higher number was attributable to increased damage on roads as a result of heavy rains UN كانت الطرقات التي تم تصليحها وصيانتها أكثر مما كان مقرراً بسبب زيادة الأضرار التي لحقت بالطرقات نتيجة الأمطار الغزيرة
    You get in fights and disappear when it rains Open Subtitles اصبحتي تدخلين في معارك كثيره وتختفين عندما تمطر
    Well, it rains a lot this time of year. Open Subtitles حسنا انها تمطر بغزارة هذا الوقت من العام
    This represents a whole lot of moisture available to us and to those tall clouds producing the heavy rains. Open Subtitles هذا يُشير عن تعرضنّا إلى رطوبة عالية جداً، و هطول أمطار غزيرة ناتجة عن تلك السُحب العالية.
    :: Vulnerability to extreme weather events, i.e. alarming trends in the concentration of summer rains, build-up in riverbeds, making them prone to flooding, and damaged or obsolete infrastructure; UN :: الضعف أمام الأحداث المناخية القاسية من قبيل الاتجاهات المزعجة لتركيز أمطار الصيف، ونمو مجاري الأنهار مما يجعلها أكثر عرضة للفيضان، ودمار الهياكل الأساسية وقدمها؛
    When the rains come, work continues into the early hours. Open Subtitles عندما يهطل المطر ان العمل يستمر حتى ساعات قصيرة
    Laws don't touch men like Thaddeus rains. Only justice does. Open Subtitles القانون لا يطال أمثال ثاديون راينز العدالة وحدها تفعل
    There are plenty of places her attacker could have hid in... but, because of the rains last week, it's all muddy. Open Subtitles يوجد العديد من الأماكن بإمكان المعتدي الاختباء فيها لكن بسب الامطار الاسبوع الماضي فكانت الارض موحلة
    They've been dumping in the river every time it rains to cover their tracks. Open Subtitles إنهم يرون بالنهر كلما أمطرت ليخفوا آثارهم
    We need to get over to that tent where you were kept, go over it before it rains. Open Subtitles سنحتاج للذهاب لتلك الخيمة التى كنتى محتجزة بها لنذهب قبل أن تُمطر
    For example, images were provided to help rescue and resettle people affected by the earthquake in Haiti in 2010 and to anticipate the rains that could produce a mosquito infestation and waves of malaria. UN فعلى سبيل المثال، قدَّمت صورا للإعانة على إنقاذ وإعادة توطين المتضرّرين من الزلزال في هايتي في عام 2010 وللتحسّب للأمطار التي يمكن أن تتسبّب في إغارة البعوض وفي موجات الملاريا.
    "Commence standard series of needle tests on rains group." Open Subtitles نفذ سلسلة من اختبارات الإبرة علي مجموعة رينز
    Bacteria's all like, "Fuck. It rains a lot in here. Get off me." Open Subtitles والبكتريا تقول تباً يمطر المكان هنا كثيراً اذهبوا عني
    We face problems of floods, heavy rains, droughts, earthquakes, heavy winds and hurricanes almost every day. UN ونواجه كل يوم تقريبا مشاكل الفيضانات والأمطار الغزيرة والجفاف والزلازل والأعاصير والرياح العاتية.
    Ancient and arid, it almost never rains on this land, yet there is water here, hidden away. Open Subtitles قديمة وقاحلة،لم تسقط تقريبا قطرة مطر على هذه الأرض ومع ذلك، هناك مياه هنا مخبأة في مكان قَصِي
    It was drizzling today and people act strangely when it rains, Open Subtitles هو كَانَ يُمطرُ مطراً خفيفاً اليوم ويَتصرّفُ الناسَ بغرابة عندما يُمطرُ،
    It never rains but it pours. Open Subtitles انها لا تمطر ابدا ولكن لو امطرت فانها تنهمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more