"rashid" - Translation from English to Arabic

    • رشيد
        
    • راشد
        
    • الرشيد
        
    • إيهاب
        
    • وراشد
        
    Police Officer Husayn Rashid al-Muhammad (mother: Faridah), 1991, Halab UN الشرطي حسين رشيد المحمد والدته فريدة 1991 حلب
    Furthermore, the Government added that no allegation was made by Akram Sheikh against Senator Pervaiz Rashid and that special security had been provided to Akram Sheikh. UN كما ذكرت الحكومة أن أكرم شيخ لم يقدم أي ادعاء ضد عضو مجلس الشيوخ برفيز رشيد وأنه تم توفير أمن خاص ﻷكرم شيخ.
    Additionally, two separate meetings on technical issues were held with the Minister of Oil, General Amer Rashid. UN وباﻹضافة إلى ذلك عقد اجتماعان منفصلان بشأن المسائل الفنية مع وزير النفط، الفريق عامر رشيد.
    His Highness Sheikh Maktoum Bin Rashid Al Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates and Ruler of Dubai; UN صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي
    I think Rashid knew the person who killed him. Open Subtitles أعتقد بأن راشد يعرف الشخص الذي قام بقـتله
    Ten inspectors travelled by helicopter from the Rashid airfield to the Basra refinery, which belongs to the Ministry of Oil. UN أقلعت طائرة سمتية وعلى متنها عشرة مفتشين من مطار قاعدة الرشيد ووصلت إلى مصفى البصرة التابع لوزارة النفط.
    The Rashid airbase is conveniently near the Baghdad Monitoring and Verification Centre and is the base from which the United Nations helicopter fleet operates. UN وتقع قاعدة الرشيد الجوية على بُعد مناسب من مركز بغداد للرصد والتحقق وهي القاعدة التي ينطلق منها أسطول طائرات اﻷمم المتحدة العمودية.
    General Amer Rashid provided an explanation of the chart he had given to the Executive Chairman on this accounting. UN وقدم الفريق عامر رشيد تفسيرا للخارطة اﻹيضاحية التي كان قد قدمها إلى الرئيس التنفيذي بشأن هذا اﻹبلاغ.
    Present during all mission activities was Lt.-Gen. Amer Rashid. UN وتواجد خلال جميع أنشطة البعثة الفريق عامر رشيد.
    Susan went to the state department and the briefcase guy is Rashid. Open Subtitles سوزان انتقلت إلى وزارة الخارجية والشاب الذي يحمل الحقيبة اسمه رشيد
    Rashid Tagaev, Member of Parliament of Kyrgyzstan UN رشيد تغايف، نائب في البرلمان الكازاخستاني
    Dr. Rashid Jooma, Director General, Ministry of Health, Pakistan, reported on trends in financing health care in Pakistan. UN وقدم الدكتور رشيد جمعة، المدير العام لوزارة الصحة، باكستان، تقريرا عن الاتجاهات في تمويل الرعاية الصحية في باكستان.
    His Excellency Mr. Rashid Alimov, Chairman of the Delegation of Tajikistan UN سعادة السيد رشيد عليموف، رئيس وفد طاجيكستان
    His Excellency Mr. Rashid Alimov, Chairman of the Delegation of Tajikistan UN سعادة السيد رشيد عليموف، رئيس وفد طاجيكستان
    His Highness Sheikh Maktoum Bin Rashid Al-Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates, and Ruler of Dubai UN صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي
    The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister for Foreign Affairs of the United Arab Emirates, His Excellency The Honourable Rashid Abdullah Al-Noaimi. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لمعالي السيد راشد عبد اللﱠه النعيمي، وزيــر خارجيــة اﻹمــارات العربيــة المتحدة.
    His Excellency Mr. Rashid Bin Abdullah al-Nuaimi, Minister for Foreign Affairs of the United Arab Emirates; UN معالي راشد بن عبدالله النعيمي وزير الخارجية بدولة اﻹمارات العربية المتحدة
    Two Israeli helicopters also flew over Jabal al-Ruhban, Jabal Jabbur and Jabal Abu Rashid. UN كما حلقت طوافتان إسرائيليتان فوق جبل الرهبان وجبلي جبور وأبي راشد.
    It was to ensure that this technical support could be readily available that IAEA had asked that the survey operate out of the Rashid airbase. UN ولكفالة إتاحة هذا الدعم التقني بسهولة ويسر فقد طلبت الوكالة أن يتم هذا المسح انطلاقا من قاعدة الرشيد الجوية.
    The evidence shows that Al Rashid has continued to request the amount of SAR 20,512,703 that it had originally claimed against the Claimant. UN ويتبين مـن الأدلـة أن شركة الرشيد ظلت تطالب بمبلغ 703 512 20 ريالات سعودية، الذي كانت قد طالبت به أصلا.
    There is no evidence that the Claimant has paid the amount of SAR 4,867,156 to Al Rashid. UN وليس هناك ما يثبت أن الجهة المطالبة قد دفعت مبلغ 156 867 4 ريالا سعوديا لشركة الرشيد.
    The team then went to the site of the Rashid State Enterprise, also an MIC affiliate, situated near the Qa`qa` Enterprise. UN بعدها توجه الفريق إلى شركة الرشيد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والتي تقع قرب شركة القعقاع العامة.
    Mr. Ambassador, our intelligence is investigating whether Ihab Rashid was storing chemical weapons among his munitions. Open Subtitles سيدي السفير مخابراتنا تحقق إذا كان إيهاب رشيد يخزن
    It further indicated that the following persons had already been released: Abdul Jalil al-Shuwaikh, Isa Ahmad al-Hayiki, Muhammad Ahmad al-Hayiki and Rashid Abdullah Rashid Khalil. UN كما بينت أنه قد تم بالفعل إطلاق سراح الأشخاص التالية أسماؤهم: عبد الجليل الشويخ، وعيسى أحمد الحايكي، ومحمد أحمد الحايكي، وراشد عبدالله راشد خليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more