"saleh" - Translation from English to Arabic

    • صالح
        
    • الصالح
        
    • صلاح
        
    • وصالح
        
    His Excellency Agila Saleh Essa Gwaider, President of the House of Representatives of Libya, addressed the General Assembly. UN وألقى دولة السيد عقيلة صالح عيسى قويدر، رئيس مجلس النواب في ليبيا، كلمة أمام الجمعية العامة.
    United Arab Emirates Abdullah Ali Rashed al-Bidewi, Obeid Saeed al-Shamsi, Hasan Rashed al-Shamsi, Jassem Mohamed al-Baker, Khaled Saleh al-Kawari, Sultan Sawayeh al-Darmaki UN عبد الله علي راشد البديوي، عبيد سعيد الشمسي، حسن راشد الشمسي، جاسم محمد البكر، خالد صالح الكواري، سلطان صوايح الدرمكي
    Messrs. Mohamed Ahmed Mustafa; Hassan Ibrahim Saleh and Maarouf Ahmad Malla Ahmad. UN السادة محمد أحمد مصطفى؛ حسن إبراهيم صالح ومعروف أحمد ملا أحمد
    Concerning: Mohamed Ahmed Mustafa; Hassan Ibrahim Saleh and Maarouf Ahmad Malla Ahmad UN بشأن: محمد أحمد مصطفى وحسن إبراهيم صالح ومعروف أحمد ملا أحمد
    At Mada'in Saleh in Saudi Arabia and Petra in Jordan are the breathtaking ruins of the Nabataean Empire. Open Subtitles و في مدائن صالح في السعودية و في البتراء في الأردن نرى الأطلال الخلابة لحضارة الأنباط
    It encouraged Chad to shed light on the disappearance of Ibni Oumar Mahamat Saleh and to implement the recommendations of the commission of enquiry into the events of 2008. UN وشجع تشاد على إلقاء الضوء على اختفاء ابن عمر محمد صالح وعلى تنفيذ توصيات لجنة التحقيق في أحداث عام 2008.
    At the house of Saleh al-Samouni, the Israeli soldiers knocked on the door and ordered those inside to open it. UN وفي منزل صالح السموني، طرق الجنود الإسرائيليون الباب وأمروا من في الداخل بفتحه.
    All the persons inside the house stepped out one by one and Saleh's father identified each of the family members in Hebrew for the soldiers. UN وخرج جميع الموجودين داخل المنزل واحدا تلو الآخر، وعرّف والد صالح الجنود بهوية كل من أفراد العائلة باللغة العبرية.
    Saleh al-Samouni has pointed out to the Mission that from where the Israeli soldiers were positioned on the roofs of the houses they could see the men clearly. UN وقد أشار صالح السموني للبعثة بأنه كان في وسع الجنود الإسرائيليين أن يروا الرجال بوضوح من مواقعهم على أسطح المنازل.
    Saleh al-Samouni stated that overall 21 family members were killed and 19 injured in the attack on Wa'el al-Samouni's house. UN 715- وقال صالح السموني إن 21 من أفراد العائلة لقوا حتفهم وأن 19 آخرين أصيبوا بجروح جراء الهجوم على منزل وائل السموني.
    The dead include Saleh al-Samouni's father, Talal Helmi al-Samouni, his mother, Rahma Muhammad al-Samouni, and his two-year-old daughter Azza. UN وكان في عداد الموتى والد صالح السموني، طلال حلمي السموني، ووالدته رحمة محمد السموني، وابنته عزة البالغة من العمر عامين.
    His brother Saleh Hajaj was even less fortunate. His house was reduced to a pile of rubble. UN بل أن شقيقه صالح حجاج كان أقل حظاً، إذ أن منزله تحوَّل إلى كومة من الأنقاض.
    Dr. Mariam Saleh related how, on the night of her arrest, around 2025 military jeeps surrounded her house and masked men entered the house by force. UN وأفادت الدكتورة مريم صالح بأن ما بين 20 و 25 مركبة جيب أحاطت ببيتها ليلة اعتقالها ودخل رجال مقنَّعون بيتها عنوة.
    Having locked Dr. Saleh and her family on the balcony, they ransacked the house before putting her in a military jeep. UN وبعد أن عزلوا الدكتورة صالح وأسرتها في الشرفة وأغلقوا عليهم الباب نهبوا البيت قبل أن يقتادوها في مركبة جيب عسكرية.
    He invited the delegation to comment on reports of secret detention centres and asked what progress had been made in the case of the disappearance of Ibni Oumar Mahamat Saleh. UN ودعا الوفد إلى التعليق على التقارير التي تتحدث عن مراكز الاحتجاز السرية وسأل عما إذا كان أحرز أي تقدم في قضية ابني عمر محمد صالح أم لا.
    The whereabouts of Ibni Oumar Mahamat Saleh remain unknown. UN وحتى الآن لا يزال مكان ابني عمر محمد صالح غير معروف.
    Ibn Oumar Mahamat Saleh however is at the time of writing still reported missing. UN غير أن التقارير تفيد بأن ابن عمر محمد صالح لا يزال، حتى وقت كتابة هذا التقرير، في عداد المفقودين.
    I wish to commend the efforts of Deputy Prime Minister Barham Saleh and Mr. Gambari to promote the Compact, which is considered the most important framework for Iraq's engagement with the international community. UN وأود أن أثني على الجهود التي بذلها كل من نائب رئيس الوزراء برهم صالح والسيد غمباري للترويج للعهد الدولي مع العراق الذي يُعد أهم الأطر المتعلقة بمشاركة العراق مع المجتمع الدولي.
    The report was emphatically denied by Senator Saleh Shah. UN وقد نفى عضو المجلس صالح شاه نفيا قاطعا ما ورد في هذا التقرير.
    His Excellency President Ali Abdullah Saleh of the Republic of Yemen UN - فخامة الرئيس علي عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية
    Ministry of Social Affairs, run by the Saleh Foundation UN وزارة الشؤون الاجتماعية مسند لمؤسسة الصالح
    Ahmad Baqir Al-Abdullah, Hamed Saleh Al-Othman, Bader Al-Mesad, Salah Al-bin Ali, Abdulaziz Majed Al-Majed, Zakaria Al-Ansari, Nayef R.H.T. Alanzi, Adbulaziz Abdulkarem Al-Sendi, Zeiad Al-Anbaie UN أحمد باقر العبد الله، حامد صالح العثمان، بدر المسعد، صلاح آل بن علي، عبد العزيز ماجد الماجد، زكريا الأنصاري، نايف العنـزي، عبد العزيز عبد الكريم السندي، زياد الأنبعي
    Two members of the extended al-Samouni family, who were eyewitnesses to the incident, Messrs. Wa'el and Saleh al-Samouni, testified at the public hearing in Gaza. UN كذلك أدلى اثنان من أقارب عائلة السموني كانا شاهدي عيان على الحادث، وهما السيدان وائل وصالح السموني، بإفادتيهما خلال جلسة علنية عُقدت في غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more