"school students" - Translation from English to Arabic

    • طلاب المدارس
        
    • طلبة المدارس
        
    • تلاميذ المدارس
        
    • لطلاب المدارس
        
    • لطلبة المدارس
        
    • لتلاميذ المدارس
        
    • طلاب المرحلة
        
    • طلاب مدارس
        
    • تلامذة المدارس
        
    • تلاميذ التعليم
        
    • وطلاب المدارس
        
    • طلاب المدرسة
        
    • تلاميذ المرحلة
        
    • تلميذ في المدارس
        
    • لطلبة التعليم
        
    Some 80 high school students attended a screening session and a workshop at the United Nations building. UN وحضر نحو 80 من طلاب المدارس الثانوية عرض الشريط وحلقة عمل في مبنى الأمم المتحدة.
    The conference was the culmination of a year-long investigation into nuclear weapons and non-proliferation by the high school students. UN وكان المؤتمر تتويجا لتحقيق استمر لمدة عام كامل بشأن الأسلحة النووية وعدم الانتشار أجراه طلاب المدارس الثانوية.
    Free tuition and other fees for all primary school students; UN :: التعليم المجاني والإعفاء من رسوم أخرى بالنسبة إلى جميع طلاب المدارس الابتدائية؛
    The International Women's Day photo exhibition was visited by over 500 Timorese secondary school students UN وزار معرضَ الصور الخاص باليوم الدولي للمرأة أكثر من 500 من طلبة المدارس الثانوية التيموريين
    Secondary school students should be able to earn credits by volunteering to mentor or tutor pupils from primary schools. UN وينبغي أن يكون لطلاب المدارس حق الحصول على درجات مقابل التطوع للإشراف على تلاميذ المدارس الابتدائية وتعليمهم.
    6. Report on the results of the world health survey of school students in the Great Jamahiriya, 2007. UN تقرير نتائج المسح الصحي العالمي لطلبة المدارس بالجماهيرية العظمي، 2007.
    Another 30 000 copies are actually in print and will be distributed to all secondary school students. UN هناك 000 30 نسخة أخرى تحت الطبع وسيتم توزيعها على جميع طلاب المدارس الثانوية.
    In Kosovo, the Tribunal engaged directly with youth through meetings and discussions with high school students. UN وفي كوسوفو، قامت المحكمة بشكل مباشر بمخاطبة الشباب من خلال تنظيم اجتماعات ومناقشات مع طلاب المدارس الثانوية.
    :: Organization by the United Nations Information Centre in Rabat of educational outreach activities for high school students to mark the commemoration. UN :: تنظيم مركز الأمم المتحدة للإعلام في الرباط أنشطة لتوعية طلاب المدارس الثانوية بمناسبة الاحتفال.
    A quiz contest among high school students. UN باغاسا مباراة في المعلومات بين طلاب المدارس الثانوية
    Secondary school students visited isolated settlements to promote literacy. UN ويقوم طلاب المدارس الثانوية بزيارة المستوطنات المعزولة لتعزيز محو الأمية.
    The symposium involves discussions by lower secondary school students panelists and the screening of human rights promotion videos, providing an opportunity for parents and children to consider leprosy issues together. UN وتتضمن الندوة مناقشات يجريها محاورون من طلاب المدارس الإعدادية وعرض أشرطة فيديو تتعلق بتعزيز حقوق الإنسان، مما يتيح فرصة للآباء والأطفال لكي يبحثوا معاً المسائل المتعلقة بالجذام.
    Table 8: Rate of the Enrolment of Secondary school students UN الجدول 8: معدل التحاق طلبة المدارس الثانوية
    268. In addition, audio-visual materials have been created and distributed to junior and senior high school students. UN ٧٦٢- وباﻹضافة إلى ذلك، أُعدت مواد سمعية - بصرية ووزعت على طلبة المدارس الاعدادية والثانوية.
    The course will be compulsory for all high school students between the ages of 16 and 18 in 1996. UN وسيصبح هذا الدرس الزامياً في عام ٦٩٩١ لجميع طلبة المدارس الثانوية الذين تتراوح سنهم بين ٦١ و٨١ عاماً.
    Such programmes should be adapted for different age groups, especially for primary school students. UN وينبغي تكييف هذه البرامج لتناسب مختلف الفئات العمرية، ولا سيّما تلاميذ المدارس الابتدائية.
    Training sessions on gender equality addressed to 685 high school students UN :: تنظيم دورات تدريبية حول المساواة بين الجنسين لفائدة 685 من تلاميذ المدارس الثانوية
    The civics curriculum for high school students in State schools covered tolerance, democratic values and human rights. UN وإن مناهج التربية المدنية لطلاب المدارس الثانوية في المدارس الحكومية تشمل التسامح والقيم الديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    In line with its militarization campaign, the Greek Cypriot administration is organizing annual trips for high school students to military camps. UN وقد عمدت السلطات القبرصية اليونانية في مواكبة حملة التسلح إلى تنظيم رحلات سنوية لطلاب المدارس الثانوية لزيارة المعسكرات الحربية.
    Distance education is available to public and non-public school students. UN ٤٣٥- ويتاح التعليم عن بعد لطلبة المدارس العامة والخاصة.
    However, compulsory physical education classes gave school students of both sexes the opportunity to partake of physical culture. UN غير أن صفوف التربية البدنية الإلزامية أعطت لتلاميذ المدارس من الجنسين فرصة المشاركة في الثقافة الرياضية.
    The primary school students were distributed among 5,935 classes (an average of 25.49 students per class). UN ويتوزع طلاب المرحلة الابتدائية على935 5 فصلاً دراسياً بمعدل 25.49 في كل فصل دراسي.
    Participation of underage school students at the opening ceremony is a sacrilege. UN إن مشاركة طلاب مدارس دون السن القانونية في الحفلة الافتتاحية هي تدنيس للمقدسات.
    All public school students are provided with school uniforms and the required textbooks free of cost. UN ويُعطى جميع تلامذة المدارس الرسمية زيا مدرسيا موحدا والكتب المدرسية اللازمة مجانا أيضا.
    The Centre has been conducting awareness programmes targeting secondary school students, rural community, plantation population, the military and law enforcement sectors, pre- service and in-service teachers, the differently-abled and the media. UN وينفذ المركز برامج للتوعية تستهدف تلاميذ التعليم الثانوي، والمجتمع المحلي الريفي، وسكان المزارع، وقطاعي الجيش وإنفاذ القانون، والمدرسين قبل الخدمة وأثناءها، والأشخاص المختلفة قدرتهم ووسائط الإعلام.
    UNIC Bujumbura and the high school students of École Indépendante of Bujumbura held an event that began with a briefing on the history of the Jews and the United Nations outreach programme. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوجومبورا وطلاب المدارس الثانوية من المدرسة المستقلة في بوجومبورا مناسبة بدأت بإحاطة عن تاريخ اليهود وعن برنامج التوعية الذي تضطلع به الأمم المتحدة.
    All school students benefit from such facilities on the basis of the subjects they are studying. UN ويستفيد من تلك التسهيلات جميع طلاب المدرسة وفقاً لمتطلبات المواد الدراسية التي يتلقونها.
    Upper secondary school students (general education) UN عدد تلاميذ المرحلة الثانية من التعليم الثانوي العام
    Out of around 650 million primary school students, as many as 250 million either do not reach grade 4 or reach it without having learned to read or write. UN ومن نحو 650 مليون تلميذ في المدارس الابتدائية، هناك ما يصل إلى 250 مليون إما لا يصلون إلى الصف الرابع أو يصلون إليه دون أن يتعلموا القراءة والكتابة.
    These networks organized artistic activities and theatre productions to publicize the problem and also conferences for secondary school students. UN واضطلعت هذه الشبكات بأنشطة فنية وقدمت أعمالا مسرحية للتعريف بالمشكلة؛ وعُقدت أيضا مؤتمرات لطلبة التعليم الثانوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more